ਬਾਜਰੇ ਦਾ ਸਿੱਟਾ…
– Millet, corn…
ਬਾਜਰੇ ਦਾ ਸਿੱਟਾ ਵੇ ਅਸਾਂ ਤੱਲੀ ‘ਤੇ ਮਰੋੜਿਆ
– Millet, corn, wen we tally on the twisted
ਰੁਠੜਾ ਜਾਂਦਾ ਮਾਹੀਆ…
– Rural going to Ohio…
ਬਾਜਰੇ ਦਾ ਸਿੱਟਾ…
– Millet, corn…
ਬਾਜਰੇ ਦਾ ਸਿੱਟਾ ਵੇ ਅਸਾਂ ਤੱਲੀ ‘ਤੇ ਮਰੋੜਿਆ
– Millet, corn, wen we tally on the twisted
ਰੁਠੜਾ ਜਾਂਦਾ ਮਾਹੀਆ…
– Rural going to Ohio…
ਰੁਠੜਾ ਜਾਂਦਾ ਮਾਹੀਆ ਵੇ ਅਸਾਂ ਗਲੀ ਵਿੱਚੋਂ ਮੋੜਿਆ
– Rural going to Ohio, wen we in the street, turning point also
ਬਾਜਰੇ ਦਾ ਸਿੱਟਾ-, ਆ-ਆ-ਆ-ਆ
– Millet, corn-Come-Come-Come-come
ਵੇ ਗਲ਼ੀ ਵਿੱਚ ਖੜ੍ਹੇ ਵੀਰ ਮੇਰੇ
– Wayne throat the stand in the first week of my
ਐਦਾਂ ਗੇੜਾ ਨਾ ਤੂੰ ਕੱਟੀਂ, ਨਾ ਤੂੰ ਯਾਰ ਲੈਕੇ ਆਈਂ ਵੇ
– Do not undergo’t you cut that, not the you Yao to take the ice the driveway
ਵੇਖਣਾ ਤਾਂ ਤੈਨੂੰ ਮੈਂ ਵੀ ਚਾਹੁੰਦੀ ਸੀ
– Look at you I also wanted to
ਵੇ ਹੋ ਜਾਏ ਨਾ ਕੋਈ ਪੰਗਾ, ਤਾਂਹੀ ਸੀਗੀ ਘਬਰਾਈ ਵੇ
– The driveway may be a master, on the S. The troubled wake
ਯਾਰ ਲੈਕੇ ਆਈਂ ਵੇ, ਸੀਗੀ ਘਬਰਾਈ ਵੇ
– Yeh, take the ice is clear, seal the troubled wake
ਜਿੰਦ ਮੇਰੀ ਤੇਰੀ ਹੀ ਤੇ ਮਾਹੀਆ ਵੇ
– Need me, he said, on the Ohio Wayne
ਸਾਰਾ ਸਮਾਂ ਤੇਰੇ ਲਈ ਬਟੋਰਿਆ
– All of the time looked for the button to hit the
ਬਾਜਰੇ ਦਾ ਸਿੱਟਾ-, ਆ-ਆ-ਆ-ਆ
– Millet, corn-Come-Come-Come-come
ਯਾਰ ਬੇਲੀ ਨਾਲ ਸੀ ਬਥੇਰੇ
– Yi Bailey was with the void
ਤਾਂ ਵੀ ਛੱਡ ਸਾਰਿਆਂ ਨੂੰ ਮੈਂ ਤਾਂ ਤੇਰੀ ਗਲੀ ਆਇਆ ਵੇ
– On the left is all that I’m yours, Street, came in the wake
ਵੇਖਣੇ ਦਾ ਚਾਹ ਸੀਗਾ ਤੋੜਿਆ
– Look of the tea, cigar break
ਵੇ ਗਲ਼ੀ ਵਿੱਚੋਂ ਮੋੜ ਮੈਨੂੰ ਬੜਾ ਤੜਪਾਇਆ ਵੇ
– Wayne throat and in turn, I had the trap she Wen
(Whoa) ਤੇਰੀ ਗਲੀ ਆਇਆ ਵੇ
– (Whoa) thee The Glow came from the driveway
(Whoa) ਬੜਾ ਤੜਪਾਇਆ ਵੇ
– (Whoa) a trap she Wen
ਓ, ਇਸ਼ਕੇ ਦੀ ਪੀੜ ਬੜੀ ਲੱਗੀ
– Oh, the romance, the pain of the utter think the
ਕਾਹਤੋਂ ਸੋਹਣੀਏ ਵੇ ਮੁੱਖ ਸਾਥੋਂ ਮੋੜਿਆ?
– Kato doesn Sonya Wayne home I could turn used?
वे कमसिन कली, मैं आया तेरी गली
– वे कमसिन कली, मैं आया तेरी गली
ਡਿੱਕੀ ਮੇਂ ਗੰਡਾਸਾ, and a bag full of money
– Dick wax gandoca, and a bag full of money
निगाहें तुझ पे कड़ी, काली गाड़ी नीचे खड़ी
– निगाहें तुझ पे कड़ी, काली गाड़ी नीचे खड़ी
मैं तुझे लेके ग़ायब, आ चुकी है वो घड़ी (don’t worry)
– मैं तुझे लेके ग़ायब, आ चुकी है वो घड़ी (don’t worry)
देख लूँगा कितने तेरे वीर हैं
– देख लूँगा कितने तेरे वीर हैं
सीधा Jammu चलेंगे, अपने वहाँ पीर हैं
– सीधा Jammu चलेंगे, अपने वहाँ पीर हैं
(Uh, listen up) तेरा यार बड़ी टेढ़ी खीर है
– (Uh, listen up), तेरा यार बड़ी टेढ़ी खीर है
भूला मत कर दिल्ली वाले राँझे की तू हीर है
– भूला मत कर दिल्ली वाले राँझे की तू हीर है
गिन-गिन-गिन, हर दिन ऐश करेंगे
– गिन-गिन-गिन, हर दिन ऐश करेंगे
ज़िंदगी के सारे मज़े साथ cash करेंगे
– ज़िंदगी के सारे मज़े साथ cash करेंगे
(Aye, yo) तू जान है, जान से भी प्यारी
– (Aye yo) तू जान है, जान से भी प्यारी
जान-ए-मन, पूरे साल तेरा birthday bash करेंगे
– जान-ए-मन, पूरे साल तेरा birthday bash करेंगे
हाँ, हाँ, हाँ, let’s go
– हाँ, हाँ, हाँ, let’s go
ਬਾਜਰੇ ਦਾ ਸਿੱਟਾ…
– Millet, corn…
ਬਾਜਰੇ ਦਾ ਸਿੱਟਾ ਵੇ ਅਸਾਂ ਤੱਲੀ ‘ਤੇ ਮਰੋੜਿਆ
– Millet, corn, wen we tally on the twisted
ਰੁਠੜਾ ਜਾਂਦਾ ਮਾਹੀਆ…
– Rural going to Ohio…
ਰੁਠੜਾ ਜਾਂਦਾ ਮਾਹੀਆ ਵੇ ਅਸਾਂ ਗਲੀ ਵਿੱਚੋਂ ਮੋੜਿਆ
– Rural going to Ohio, wen we in the street, turning point also
ਬਾਜਰੇ ਦਾ ਸਿੱਟਾ-, ਆ-ਆ-ਆ-ਆ
– Millet, corn-Come-Come-Come-come
Rashmeet Kaur, रानी (रानी, रानी…)
– Rashmeet Kaur, रानी (रानी, रानी…)
Deep Kalsi (Deep Kalsi, Kalsi…)
– Deep Kalsi (Deep Kalsi, Kalsi…)
Ikka in the house, baby (baby…)
– Ikka in the house baby (baby…)
Yeah, yeah, yeah, yeah
– Yeah, yeah, yeah, yeah
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
– (Yeah, yeah, yeah, yeah)
Rashmeet Kaur, Deep Kalsi & Ikka – Bajre Da Sitta Lyrics English Translations
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.