Lucy Dacus – Big Deal Gaelic Briathran Òran & Gàidhlig Na H-Alba Eadar-theangachadh

Criomag Bhidio

Briathran Òran

Flicking embers into daffodils
– A ‘ sgoltadh embers a-steach do chlachan-meallain
You didn’t plan to tell me how you feel
– Cha do dh’innis thu dhomh ciamar a tha thu a ‘ faireachdainn
You laugh about it like it’s no big deal
– Laughing. no big deal.
Crush the fire underneath your heel
– Crush an teine fo do shàil

I’m surprised that you’re the one who said it first
– Tha mi a ‘ cur iongnadh orm gur tusa an tè a thuirt e an toiseach
If you had waited a few years, I would’ve burst
– Nam biodh tu air a bhith a ‘ feitheamh beagan bhliadhnaichean, bhithinn air spreadhadh
Everything comes up to the surface in the end
– Thig a h-uile càil suas chun uachdar aig deireadh
Even the things we’d rather leave unspoken
– Fiù ‘s na rudan a b’ fheàrr leinn fàgail gun fhiosta

We both know that it would never work
– Tha fios againn le chèile nach obraich e a-riamh
You’ve got your girl, you’re gonna marry her
– Tha thu pòsda, tha thu dol a phòsadh
And I’ll be watching in a pinstriped suit
– Bidh mi a ‘ cumail sùil air aodach snàmh
Sincerely happy for the both of you
– Cho toilichte ris an dithis agaibh
So what changes, if anything?
– Dè a dh ‘ atharraicheas, ma tha gin ann?
Maybe everything can stay the same
– Is dòcha gum faod a h-uile dad fuireach mar an ceudna
But if we never talk about it again
– Mura bruidhinn sinn a-rithist mu dheidhinn
There’s something I want you to understand
– Tha rudeigin agam a tha thu a ‘ ciallachadh
You’re a big deal
– Tu tha big deal
You’re a big deal
– Tu tha big deal
You’re a big deal
– Tu tha big deal
You’re a big deal
– Tu tha big deal

You knew when you caught me reading at your show
– Bha fios agad nuair a ghlac thu mi a ‘ leughadh aig an taisbeanadh agad
I knew when you came to visit in the cold
– Bha fios agam nuair a ràinig thu am fuar
We could’ve done something that we’d come to regret
– Dh ‘fhaodadh sinn a bhith air rudeigin a dhèanamh a dh’ fhaodadh sinn aithreachas a dhèanamh
Do you remember? You say, “How could I forget?”
– A bheil cuimhne agad? Tha thu ag ràdh, ” Ciamar a dhìochuimhnicheas mi?”

But we both know that it would never work
– Ach tha fios againn le chèile nach obraich e a-riamh
You’ve got your girl, you’re gonna marry her
– Tha thu pòsda, tha thu dol a phòsadh
And I’ll be watching in a pinstriped suit
– Bidh mi a ‘ cumail sùil air aodach snàmh
Not even wishing it was me and you
– Chan eil mi ag iarraidh gum bi mi agus thusa
So what changes, if anything?
– Dè a dh ‘ atharraicheas, ma tha gin ann?
Maybe everything can stay the same
– Is dòcha gum faod a h-uile dad fuireach mar an ceudna
But if we never talk about it again
– Mura bruidhinn sinn a-rithist mu dheidhinn
There’s something I want you to understand
– Tha rudeigin agam a tha thu a ‘ ciallachadh
You’re a big deal
– Tu tha big deal
You’re a big deal
– Tu tha big deal
You’re a big deal
– Tu tha big deal
You’re a big deal
– Tu tha big deal

You’re a big deal
– Tu tha big deal
You’re a big deal
– Tu tha big deal
You’re a big deal
– Tu tha big deal
You’re a big deal
– Tu tha big deal


Lucy Dacus

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: