Nena, hoy me toca soñarte
– Baby, today I have to dream of you
Porque tenerte no puedo
– Because I can’t have you
Sigo abrazado a la almohada
– I’m still hugging the pillow
Que tiene el perfume que lleva tu cuello
– That has the perfume that wears your neck
Ayer quise ir a buscarte
– Yesterday I wanted to go find you
Pero me ha ganado el miedo
– But fear has won me over
De que no quieras hablarme
– That you don’t want to talk to me
Porque hay alguien más a quien dices “te quiero”
– Because there’s someone else you say, ” I love you.””
Tu boca decía “todo estará bien”, mientras que en tus ojos veía que no
– Your mouth said, “everything will be fine,” while in your eyes I saw that
De a poco lo nuestro se estaba acabando y ni cuenta nos dimos
– Little by little we were running out and we didn’t even realize
Podría jurarte que no te fallé, pero ¿para qué? si ya todo acabó
– I could swear I didn’t fail you, but what for? if it’s all over
Hoy me pongo triste solo de pensar lo felices que fuimos
– Today I get sad just to think how happy we were
Y aunque ya no estés aquí, no estés aquí, no estés aquí
– And even if you’re not here anymore, you’re not here, you’re not here
Quiero borrar mi memoria porque en mi memoria aún no te perdí
– I want to erase my memory because in my memory I haven’t lost you yet
Y si no me amas a mí y hay otro que te hace feliz
– And if you don’t love me and there’s another one that makes you happy
Espero que esa persona sepa sacar todo lo mejor de ti
– I hope that person knows how to get the best out of you
Lo mejor de ti…
– The best of you…
Aunque ya no estés aquí…
– Even if you’re not here anymore…
(No, no, baby)
– (No, no, baby)
No quiero vivir del pasado
– I don’t want to live from the past
Pero ha pasado el tiempo y yo te echo de menos
– But time has passed and I miss you
Extraño el sabor de tus besos
– I miss the taste of your kisses
Pero por desgracia estamos haciendo lo correcto
– But unfortunately we are doing the right thing
Cada vez que nos decíamos “te quiero”, mentíamos
– Every time we said, “I love you,” we lied.
Y eso fue lo que mató
– And that’s what killed
Lo que había entre tú y yo, mami ya se terminó
– What was between you and me, Mommy is over
Y ahora solo hay dolor
– And now there’s only pain
Tu boca decía todo estará bien, mientras que en tus ojos veía que no
– Your mouth said everything will be fine, while in your eyes I saw that no
De a poco lo nuestro se estaba acabando y ni cuenta nos dimos
– Little by little we were running out and we didn’t even realize
Dime lo que sientes, si ya nada sientes
– Tell me what you feel, if you feel nothing anymore
(Hoy me pongo triste solo de pensar lo felices que fuimos)
– (Today I get sad just to think how happy we were)
Y aunque ya no estés aquí, no estés aquí, no estés aquí
– And even if you’re not here anymore, you’re not here, you’re not here
Quiero borrar mi memoria porque en mi memoria aún no te perdí
– I want to erase my memory because in my memory I haven’t lost you yet
Y si no me amas a mí y hay otro que te hace feliz
– And if you don’t love me and there’s another one that makes you happy
Espero que esa persona sepa sacar todo lo mejor de ti
– I hope that person knows how to get the best out of you
Lo mejor de ti…
– The best of you…
Aunque ya no estés aquí…
– Even if you’re not here anymore…
Lo mejor de ti…
– The best of you…
Aunque ya no estés aquí…
– Even if you’re not here anymore…
FMK, Big One
– FMK, Big One
Yeah, yeah, yeah, yeah
– Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
– Yeah, yeah, yeah, yeah
De mí pal’ mundo, baby
– Of me pal ‘ world, baby
Aunque baby tú ya no estés aquí
– Even though baby you’re not here anymore
Yeah, yeah
– Yeah, yeah
(Esto es sencillo pa’ mi y pa’ el beat, uh yeah)
– (This is simple for me and for the beat, uh yeah)
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.