Sebastián Yatra & Myke Towers – Pareja Del Año Spanish Lyrics English Translations

Woh-oh (Yeah)
– Woh-oh (Yeah)
Woh-oh (Myke Towers)
– Woh-oh (Myke Towers)
Mmm-mmm (Yatra, Yatra)
– Mmm-mmm (Yatra, Yatra)

Qué tan loco sería
– How crazy it would be
Si yo fuera el dueño de tu corazón por solo un día
– If I were the owner of your heart for just one day
Si nos gana la alegría, yo por fin te besaría
– If Joy wins us, I’d finally kiss you
¿Qué pasaría?
– What would happen?
Podría ser entre él y yo, ¿quién ganaría?
– It could be between him and me, who would win?

Mi condición; enamorado locamente de una chica que hoy extraño
– My condition; madly in love with a girl I miss today
Y el no tenerte me hace daño
– And not having you hurts me
Seríamo’ la pareja del año
– I’d be the couple of the year.
Cuánto te extraño
– How much I miss you
Sin condición
– Without condition
Me enamoré, precisamente, de una chica que no es mía
– I fell in love, precisely, with a girl who is not mine
Y mis amigos lo sabían
– And my friends knew it
Y a mí todo el mundo me decía que pasaría, me dejarías
– And everyone told me that it would happen, you would leave me

Si me dieran solo 24 hora’, yo la’ aprovecho
– If they gave me only 24 hours’, I ‘ take advantage
Jura’o que yo voy a hacerte cosa’ que nunca te han hecho
– I swear I’m gonna do something to you that they’ve never done to you
Ya yo me cansé de ser amigo’ con derecho’
– And I’m tired of being a friend ‘with right’
Yo tal ve’ no te merezco, pero no hay ni que decirlo
– I may not deserve you, but there’s nothing to say

Si no’ juntamo’ seríamo’ la pareja del siglo
– If not ‘juntamo’ I would be ‘ the couple of the century
Con ella acapella me da con introducirlo
– With her acapella gives me to introduce it
Navaja doble filo
– Double-edged knife
Cortamo’ y lo’ video’ me dio con reproducirlo’
– Cortamo ‘and the’ video ‘gave me with play it’

Me lo decían, yo los ignoraba
– They told me, I ignored them
Simplemente, todo ahora quedó en la nada
– Simply, everything is now in nothingness
Se lo hacía y a los ojo’ la miraba
– He did it to her and the eyes’ looked at her
Yo nunca creía que el amor cegaba
– I never believed that love blinded

Mi condición; enamorado locamente de una chica que hoy extraño
– My condition; madly in love with a girl I miss today
Y no tenerte me hace daño
– And not having you hurts me
Seríamo’ la pareja del año
– I’d be the couple of the year.
Cuánto te extraño
– How much I miss you
Sin condición
– Without condition
Me enamoré, precisamente, de una chica que no es mía
– I fell in love, precisely, with a girl who is not mine
Y mis amigos lo sabían
– And my friends knew it
Y a mí todo el mundo me decía que pasaría, me dejarías
– And everyone told me that it would happen, you would leave me

Asumí mi depresión de ver una foto tuya
– I assumed my depression from seeing a picture of you
Y verte en la televisión puede ser que me destruya la mente
– And seeing you on TV might destroy my mind
Detente, como dice la canción
– Stop, as the song says
Que no meten preso a nadie por robarse un corazón
– Who don’t put anyone in jail for stealing a heart

Sufriendo, llorando de pena
– Suffering, crying of sorrow
Que no vea mi llanto, no vale la pena
– Don’t let him see my cry, it’s not worth it
Yo no tengo alas, pero tú sí vuelas
– I don’t have wings, but you do fly.
Te vuelves la mala de nuestra novela
– You become the bad guy in our novel

Me tienes sufriendo, llorando de pena
– You have me suffering, crying with sorrow
Que no vea mi llanto no vale la pena
– That I do not see my cry is not worth it
Yo no tengo alas, pero tú sí vuelas
– I don’t have wings, but you do fly.
Me quitas la pista y me quedo acapella
– You take away the clue and I stay acapella

Mi condición; enamorado locamente de una chica que hoy extraño
– My condition; madly in love with a girl I miss today
Y el no tenerte me hace daño
– And not having you hurts me
Seríamo’ la pareja del año
– I’d be the couple of the year.
Cuánto te extraño
– How much I miss you
Sin condición
– Without condition
Me enamoré, precisamente, de una chica que no es mía
– I fell in love, precisely, with a girl who is not mine
Y mis amigos lo sabían
– And my friends knew it
Y a mí todo el mundo me decía que pasaría, me dejarías
– And everyone told me that it would happen, you would leave me

Yo tenía otra melodía
– I had another melody
De lo que resultaría
– What would result
Maldita monotonía
– Bloody monotony
¿Fue culpa tuya o fue culpa mía? (seríamo’ la pareja del año)
– Was it your fault or was it my fault? (would be us’ the couple of the year)
Yo aprendí a vivir con celos (con celos)
– I learned to live with jealousy)
Tú aprendiste a no ser mía (no-oh)
– You learned not to be mine (no-oh)
Solo queda ser sincero
– It only remains to be sincere
Yo te quiero todavía
– I still love you




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın