¡Eh!
– Hey!
¡Vamo’!
– Let’s go!
¡Pucho!
– Pucho!
¡Vamo’!
– Let’s go!
¡Eso e’!
– That’s it!
¡Eso e’!
– That’s it!
¡Wuh!
– Wuh!
No me vale con mis buenas intencione’ (que no, que no)
– I’m not good enough with my good intentions’ (that no, that no)
No me vale con mis buenas accione’ (no me vale)
– It’s not good for me with my good actions’ (it’s not good for me)
A ella no le vale con que le escriba cancione’ (ah, ah, ah, ah)
– It’s not good for her to write A Song’ (ah, ah, ah, ah)
Ingobernable, el amor de mis amores
– Ungovernable, the love of my loves
¡Qué no me vale!
– I don’t care!
Ni una escalera para poder alcanzarte (¡Pucho!)
– Not a ladder to reach you (Pucho!)
Ni una pistola para poder gobernarte (¡vamo’!)
– Not a gun to govern you (vamo’!)
Ni una escalera para poder alcanzarte (que no)
– Or a ladder to be able to reach you (which)
Ni una pistola para podеr gobernarte (esa no)
– Not a gun to govern you (that is not)
No le valе con partirme el pecho y gritar:
– It’s not enough to break my chest and scream:
“Te quiero” cada vez que pasa (¡Pucho!, eso e’)
– “I love you” every time it happens (Pucho!, that e’)
Que sé que tú no tienes precio (¡vamo’!)
– That I know you are priceless (vamo’!)
Reina dentro y fuera ‘e casa (ey)
– Queen in and out ‘ E house (ey)
Y en mi corazón que está muerto ‘e miedo por tus amenazas
– And in my heart that is Dead ‘ e afraid By Your threats
¿Que te vas a ir? (¡vamo’!)
– You’re leaving? (vamo’!)
No me vale con mis buenas intencione’ (¡eso e’!)
– I’m not good enough with my good intentions’ (eso e’!)
No me vale con mis buenas accione’ (no le vale, no le vale)
– It is not worth me with my good actions’ (it is not worth, it is not worth)
A ella no le vale con que le escriba cancione’ (no le va, no le va, no le va, no le va)
– It’s not good for her to write a song’ (it’s not going, it’s not going, it’s not going, it’s not going)
Ingobernable, el amor de mis amores
– Ungovernable, the love of my loves
Que no me quieres querer
– You don’t want to love me
Que no me quieres querer (que no, que no)
– That you don’t want to love me (that you don’t, that you don’t)
Que no me quieres querer
– You don’t want to love me
No me quieres querer (que no, que no)
– You don’t want me to love you)
Que no me quieres querer (que no me quieres querer)
– That you don’t want me to love (that you don’t want me to love)
Que no me quieres querer (que no me quieres querer)
– That you don’t want me to love (that you don’t want me to love)
Que no me quieres querer (que no, que no)
– That you don’t want to love me (that you don’t, that you don’t)
Que no me quieres querer (ah-eh, eso)
– That you don’t want to love me (ah-eh, that)
No, no ha pasado tanto (nah)
– No, it hasn’t been that long (nah)
No ha pasado tanto (que no, que no)
– Not so much has happened (no, no)
No ha pasado tanto desde el día en que te conocí (ni una pistola)
– It hasn’t been that long since the day I met you (not a gun)
Y tú no has queri’o hacer caso (nada)
– And you didn’t want to listen (nothing)
No has hecho ni caso (no, ni una pistola)
– You have paid no attention (no, not a gun)
De to’a’ las señales que he ido dejando y que eran para ti
– Of to’a ‘ the signs that I have been leaving and that were for you
Porque te quiero (vale)
– Because I love you (okay)
¿Que cómo te lo tengo que decir?
– How am I supposed to tell you?
Se ha entera’o to’ el mundo que me tienes loco
– He’s found out to ‘ the world you’ve got me crazy
Esto no es vivir (que no, que no)
– This is not living (that no, that no)
Ni una escalera para poder alcanzarte
– Not a ladder to reach you
Ni una pistola para poder gobernarte
– Not a gun to rule you
Ni una escalera para poder alcanzarte
– Not a ladder to reach you
Ni una pistola para poder gobernarte
– Not a gun to rule you
Que no me quieres querer (ni una)
– That you don’t want me to love (not one)
Que no me quieres querer (ni una)
– That you don’t want me to love (not one)
Que no me quieres querer (ni una)
– That you don’t want me to love (not one)
No me quieres querer (ni una pistola)
– You don’t want to love me (not even a gun)
Que no me quieres querer (que no me quieres querer)
– That you don’t want me to love (that you don’t want me to love)
Que no me quieres querer (que no me quieres querer)
– That you don’t want me to love (that you don’t want me to love)
Que no me quieres querer (que no, que no)
– That you don’t want to love me (that you don’t, that you don’t)
No me quieres querer
– You don’t want to love me
Eso
– That
C. Tangana, Gipsy Kings, Nicolas Reyes & Tonino Baliardo – Ingobernable Spanish Lyrics English Translations
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.