La Oreja de Van Gogh – Durante Una Mirada Spanish Lyrics English Translations

Cuando crecí me marché del barrio
– When I grew up I left the neighborhood
Y apenas bajo ya por Madrid,
– And I’m just going down through Madrid,
A cambio vivo sin sobresaltos
– In return I live smoothly
Con un hombre bueno que conocí
– With a good man I met
En todas las fotos me verás sonreír
– In all the photos you’ll see me smile

La juventud se me fue pasando
– The youth was passing me by
Y me rendí ante la sensatez
– And I gave in to wisdom
Vendí mi piano, compré un buen traje
– I sold my piano, bought a nice suit
Y cada domingo salgo a correr
– And every Sunday I go for a run
Podría decirse que todo va bien
– You could say that everything is going well

Y entonces de repente, te veo entre la gente
– And then all of a sudden, I see you among the people
Durante una mirada, el universo se detiene
– During a glance, the universe stops
Volvemos a estar juntos y el alma se nos prende
– We are back together and the soul catches us
De pronto comprendemos que lo nuestro es para siempre
– Suddenly we understand that ours is forever

Pero no hacemos nada y seguimos caminando
– But we do nothing and keep walking
Seguimos con la vida que a los dos nos recetaron
– We continue with the life that we both were prescribed
Cada uno por su lado muriendo por girarnos
– Each one on his own dying to turn us
Parpadeando rápido para disimular
– Blinking fast to disguise
Que estamos llorando
– That we are crying

Después de ti prometí cuidarme
– After you I promised to take care of myself
Y cerré con llave mi corazón
– And I locked my heart
Y aunque confieso que ya no río
– And though I confess that I no longer laugh
Tampoco siento ningún dolor
– Nor do I feel any pain
Aprendí a conformarme
– I learned to settle
Y así está mejor
– And that’s better

Y entonces de repente, te veo entre la gente
– And then all of a sudden, I see you among the people
Durante una mirada el universo se detiene
– During a glance the universe stops
Volvemos a estar juntos y el alma se nos prende
– We are back together and the soul catches us
De pronto comprendemos que lo nuestro es para siempre
– Suddenly we understand that ours is forever

Pero no hacemos nada y seguimos caminando
– But we do nothing and keep walking
Seguimos con la vida que a los dos nos recetaron
– We continue with the life that we both were prescribed
Cada uno por su lado, muriendo por girarnos
– Each one for his own, dying to turn us
Parpadeando rápido para disimular
– Blinking fast to disguise

Que a veces no puedo dormir
– That sometimes I can’t sleep
Y mirando hacia el techo me quedo pensando
– And looking up at the ceiling I keep thinking
Qué lentas que pasan las horas
– How slow the hours go by
Qué rápido pasan los años
– How fast the years go by

Nunca nos prepararon para un viento tan fuerte
– We’ve never been prepared for such a strong wind
Que nos despeine el alma y nos revuelva los papeles
– That it may unravel our soul and stir up our papers
Y aunque mi corazón ya tenga su camino
– And though my heart already has its way
No sé cómo impedir que sea tuyo este latido
– I do not know how to stop this heartbeat from being yours

Pero no, no haremos nada, seguiremos caminando
– But no, we won’t do anything, we’ll keep walking
Seguiremos con la vida que a los dos nos recetaron
– We’ll go on with the life they prescribed for us both.
Cada uno por su lado, muriendo por girarnos
– Each one for his own, dying to turn us
Parpadeando rápido para disimular
– Blinking fast to disguise
Que estamos llorando
– That we are crying




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın