Will – Estate Italian Lyrics English Translations

E mi hai ferito troppe volte, lasci i lividi
– And you hurt me too many times, you leave the bruises
E mi hai amato e poi buttato come i DVD
– And you loved me and then threw like DVDs
E lo so, quest’è passato perché non ritorna
– And I know, this is past because it doesn’t come back
Ma le tue foto sullo schermo danno i brividi
– But your photos on the screen give the chills
E questo treno dove porta ancora non lo so
– And this train where it leads still do not know
Non dovremmo stare insieme, siamo “ma” e “peró”
– We should not be together, we are ” but ” and ” peró”
Eppure sto scrivendo e voglio solamente te
– Yet I’m writing and I just want you
Un poeta, in quanto tale, non rispetta mai le regole
– A poet, as such, never follows the rules

E ho la bottiglia in mano in autostrada
– And I have the bottle in my hand on the highway
Forse moriremo insieme, sai, comunque vada
– Maybe we’ll die together, you know, no matter what.
Gente parlerà aspettando solo che io cada
– People will talk just waiting for me to fall
Se prendo il primo volo è per cercare la mia strada
– If I take the first flight it’s to find my way
Se rimarrò da solo, poi la colpa sarà mia
– If I remain alone, then it will be my fault
L’amore è un criminale, tu chiama la polizia
– Love is a criminal, you call the police
Il cuore mi fa male, sì, ma forse è fatto apposta
– My heart hurts, yes, but maybe it’s done on purpose
Ne prenderò uno nuovo, tu sai dirmi quanto costa?
– I’ll get a new one, can you tell me how much it costs?

Guarda come mi hai ridotto, dimmi se è normale
– Look how you reduced me, tell me if it’s normal
Se poi scrivere canzoni mi rende banale
– If writing songs makes me trivial
Come quando hai il cuore in gola e non puoi respirare
– Like when you have a heart in your throat and you can’t breathe
Tu sai dire solo che da sola non sai stare
– You can only say that alone you can not stand
Il tuo sguardo per me è come un meteorite
– Your gaze to me is like a meteorite
Nel senso che se cade su di me mi uccide
– In the sense that if it falls on me it kills me
Metti le manette ai polsi, il tuo cuore è in arresto
– Put handcuffs on your wrists, your heart is stopping
Invece il mio si è perso dentro questo testo
– Instead mine got lost inside this text

E forse se ne bevo ancora un paio mi passa
– And maybe if I drink a couple more passes me
O magari fumo tutto quello che ho nella tasca
– Or maybe I smoke everything I have in my pocket
Perché tu me l’hai detto, ma sai che non mi basta
– Because you told me, but you know it’s not enough for me
Io mi prenderò tutto, ma il tuo cuore mi manca
– I’ll take everything, but I miss your heart
Forse perderò tutto, ma non perdo la calma
– Maybe I’ll lose everything, but I won’t lose my temper
Con in mano una penna, sopra un pezzo di carta
– Holding a pen, on top of a piece of paper
È una lacrima nera, è il dolore che parla
– It’s a black tear, it’s the pain that speaks
Io mi prenderò tutto, ma il tuo cuore mi manca (E piango sopra di lei)
– I will take everything, but I miss your heart (and I cry over her)

Perché lei non è te
– Because she’s not you
Finalmente capisco che ho bisogno di te
– I finally understand that I need you
E sono fatto così, è un problema, lo so
– And I’m done like that, it’s a problem, I know
Ma cantare per amore è tutto quello che ho
– But singing for love is all I have

Sì, c’è l’estate, ma non ci sei tu
– Yes, there is summer, but there is not you
E questo sole brucia sempre di più
– And this sun burns more and more
Sulla mia pelle, dentro al mio cuore
– On my skin, inside my heart
Perché diventa di ghiaccio quando sto senza te
– Why does it become ice when I’m without you

E lo sai che vado in crisi quando scopri il ventre
– And you know I go into crisis when you discover the belly
Se mi guardi poi sorridi io mi scaldo sempre
– If you look at me then smile I always warm up
Canto forte nella notte, nessuno mi sente
– I sing loud in the night, nobody hears me
Il destino non ci ama evidentemente
– Fate evidently does not love us
Nuvole non stanno in cielo, ma nella mia mente
– Clouds are not in the sky, but in my mind
Il successo, quello vero, sta nella mia gente
– Success, the real one, lies in my people
È successo, sì, ma dici c’è da andare avanti
– It happened, yes, but you say we have to move on
Io scrivo i dati di una vita, sbagli fatti tanti (Sì, c’è l’estate)
– I write the data of a lifetime, mistakes made many (yes, there is summer)

Ma non ci sei tu
– But you’re not there
E questo sole brucia sempre di più
– And this sun burns more and more
Sulla mia pelle, dentro al mio cuore
– On my skin, inside my heart
Perché diventa di ghiaccio quando sto senza te
– Why does it become ice when I’m without you

Sì, c’è l’estate, ma non ci sei tu
– Yes, there is summer, but there is not you
E questo sole brucia sempre di più
– And this sun burns more and more
Sulla mia pelle, dentro al mio cuore
– On my skin, inside my heart
Perché diventa di ghiaccio quando sto senza te
– Why does it become ice when I’m without you




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın