Aquí
– 在这儿
En Viña del Mar
– 在比尼亚德尔马
Escribiendo una cancioncita
– 写一首小歌
¿Se escucha el mar de fondo?
– 你能听到背景中的大海吗?
Yeah, ambos nos amamos pero yo no se si vuelva
– 是啊,我们都爱对方,但不知道我是否会回来。
Yeah, nuestro amor solo da vueltas
– 是啊,我们的爱只是在流逝
Tú querías volar y sin respuesta
– 你想飞却没有答案
Me dijiste que pa’ tí estabas puesta
– 你告诉我你上了。
Tú eres una mariposa
– 你是一只蝴蝶
Y a tí te gusta volar
– 你喜欢飞
Y yo me fui a la playa pa’ las penas pasar
– 我去海边度过悲伤
No quiero ver tus fotos para no recordarte
– 我不想看你的照片所以我不记得你了
Ni tampoco hablarte
– 或者和你谈谈
Y no
– 而不是
Los dos dijimos “Adios”
– 我们都说了再见。
Nos costó despedirnos
– 我们很难说再见。
Al parecer no eran compatibles nuestros signos
– 显然我们的迹象是不相容的。
El mar todas mis lágrimas se llevó
– 大海带走了我所有的眼泪
Recuerdos de los dos
– 两人的回忆
Baby sentimos lo mismo
– 宝贝我们也有同感
Ahora estoy solito tomando sol en El Quisco, escuchando mi disco yeah
– 现在我独自一人在公共汽车上晒日光浴,听着我的专辑耶
Ahora tú estás bien lejos
– 现在你离得太远了
Se que me comporté como un pendejo
– 我知道我表现得像个混蛋。
Pero este amor que sentí yo no lo dejo
– 但这份爱我觉得我不会离开它
Hasta en el mar me aparece tu reflejo
– 即使在海里,我也会看到你的倒影
O quizas no eras pa’ mi
– 也许你不适合我
Los consejos de mama quizas yo debí seguir
– 妈妈的建议也许我应该听从
Mis amigos diciendome que me enfoque solo en mí
– 我的朋友告诉我只关注我
Y ahora que te fuiste eso no lo vi venir
– 现在你走了,我没料到会这样
Nuestro amor en modo R.I.P
– 我们的爱在R.I.P模式
Si yo se, que lo nuestro no fue en vano
– 如果我知道,我们的不是徒劳的
En otro momento nos encontramos
– 下次我们见面
Y repetimos lo que hacíamos hace años
– 我们重复几年前所做的
Borre todas las canciones de la playlist
– 从播放列表中删除所有歌曲
Que me hacían recordarte
– 这让我想起了你
También tu número borré pa’ no textearte
– 我也删了你的号码不给你发短信
Pa’ cuando esté borracho, no poder llamarte
– 当我喝醉了,我不能打电话给你
Yeah yeah yeah yeah
– 耶耶耶耶耶耶
Ambos nos amamos pero yo no se si vuelva
– 我们都爱着对方但不知道我是否会回来
Yeah, nuestro amor solo da vueltas
– 是啊,我们的爱只是在流逝
Tú querías volar y sin respuesta
– 你想飞却没有答案
Me dijiste que pa’ tí estabas puesta
– 你告诉我你上了。
Tú eres una mariposa
– 你是一只蝴蝶
Y a tí te gusta volar
– 你喜欢飞
Y yo me fui a la playa pa’ las penas pasar
– 我去海边度过悲伤
No quiero ver tus fotos para no recordarte
– 我不想看你的照片所以我不记得你了
Ni tampoco hablarte
– 或者和你谈谈
Y no
– 而不是
Los dos dijimos “Adios”
– 我们都说了再见。
Nos costó despedirnos
– 我们很难说再见。
Al parecer no eran compatibles nuestros signos
– 显然我们的迹象是不相容的。
El mar todas mis lágrimas se llevó
– 大海带走了我所有的眼泪
Recuerdos de los dos
– 两人的回忆
Baby sentimos lo mismo
– 宝贝我们也有同感
Ahora estoy solito tomando sol en El Quisco, escuchando mi disco yeah
– 现在我独自一人在公共汽车上晒日光浴,听着我的专辑耶
(Yeah yeah yeah)
– (耶耶耶)
Baby sentimos lo mismo
– 宝贝我们也有同感
Ahora estoy solito tomando sol en El Quisco
– 现在我独自一人在奎斯科享受日光浴
Escuchando mi disco
– 听我的专辑
Yeah
– 是的
Yeah yeah yeah
– 是啊是啊是啊
Baby sentimos lo mismo
– 宝贝我们也有同感
Ahora estoy solito tomando sol en El Quisco
– 现在我独自一人在奎斯科享受日光浴
Escuchando mi disco
– 听我的专辑
(Young Cis baby)
– (小顺式婴儿)
(No no, no no)
– (不不不)
(Lo más chulo de tu insta, yeah lo más chulo de tu insta)
– (最酷的你的insta,是的,最酷的你的insta)
Young Cister – Casi Amor De Verano 西班牙語 歌詞 中國人 翻譯
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.