YOASOBI – もう少しだけ Japanese Lyrics English Translations

もう少しだけ もう少しだけ
– just a little more. just a little more.
踏み出せたのなら
– if you could step on it
そう小さな優しさを
– yeah, a little kindness.
分け合えたのなら
– if you shared it
ありふれた一日が
– a common day.
素敵な日になっていくほら
– it’s going to be a wonderful day. come on.
そうやって何度でも
– how many times do you do that?
喜びはめぐる
– Joy is around

慌ただしく過ぎる朝に
– in a hectic morning
いつも通り過ぎる朝に
– on the morning that i always pass by
頼まれたお使いと予定を照らす
– you asked me to light up your appointments with you.
君が教えてくれた
– you taught me.
あてにしてない占いの言葉
– Words of fortune-telling that i did not count on
「いつもしないことを」だって
– you always do things you don’t do.

そんなことを頭の隅に置いたまま
– and i put that in the corner of my head
いつもの今日へ
– To the usual today

もう少しだけ もう少しだけ
– just a little more. just a little more.
踏み出せたのなら
– if you could step on it
もう少しだけ あと少しだけ
– just a little more. just a little more.
優しくなれたのなら
– if you can be gentle
ありふれた一日も
– a common day.
素敵な日になっていくような
– it’s going to be a wonderful day.
そんな気がしたんだ
– i felt like that.
今喜びはめぐる
– Now the joy is over

暗いニュースが流れる朝に
– on the morning of the dark news
気持ちが沈んでいく朝に
– in the morning when my feelings go down
自分は「いらない」存在?
– i don’t need you?
なんて考える朝に
– in the morning when i think about it
あなたのことを思い出したんだ
– i remembered you.
あなたに会いたくなったんだ
– i wanted to see you.
久しぶりに会いに行くよ
– i haven’t seen you in a long time.
今すぐに
– right now.

待ちに待ったそんな朝に
– i’ve been waiting for you on that morning.
想いを馳せる日の朝に
– On the morning of the day of thinking
いつもよりも早く家を出る
– Leave the house faster than usual
不意に触れた誰かの優しさが
– the kindness of someone who accidentally touched
私の優しさに変わったんだ
– it turned into my kindness.
ほら喜びはめぐる
– you see, the joy is over.

もう少しだけ もう少しだけ
– just a little more. just a little more.
踏み出せたことが
– that i was able to step on
もう少しだけ ほんの少しだけ
– just a little more. just a little more.
優しくなれたことが
– that i was able to be gentle
ありふれた一日を
– a common day.
特別な一日にほら
– on a special day.
変えてくれたんだきっと
– you changed me. i’m sure.
今日も
– today, too.

あなたから私へと
– from you to me
想いが伝わる
– i can convey my feelings.
そう僕から君にほら
– yeah, from me to you.
喜びが広がる
– Joy spreads
ありふれた毎日から
– from everyday life
踏み出した優しさが今
– the kindness that i stepped on is now
誰かに届いてきっと
– i’m sure it’ll reach someone.
めぐり続けるんだずっと
– keep going. keep going.
どこまでも
– no matter where you go.

今日もどこかであなたが
– somewhere today you are
今を生きるあなたがただ
– you just live in the present
小さな幸せを
– Little happiness
見つけられますように
– i hope you find it.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın