Jay Chou – Chi Li Shiang Chinese Lyrics English Translations

窗外的麻雀在電線桿上多嘴 妳說這一句很有夏天的感覺
– The sparrow outside the window speaks on the telephone pole. It feels like summer.
手中的鉛筆在紙上來來回回 我用幾行字形容妳是我的誰
– The pencil in my hand goes back and forth on the paper. I use a few lines to describe who you are … Who you are … who you are …

秋刀魚的滋味貓跟妳都想了解 初戀的香味就這樣被我們尋回
– The taste of saury, the cat and you want to know the scent of your first love, so we found it back.
那溫暖的陽光像剛摘的鮮豔草莓 妳說妳捨不得吃掉這一種感覺
– The warm sun is like a fresh strawberry you say you can’t bear to eat this feeling

雨下整夜 我的愛溢出就像雨水 院子落葉跟我的思念厚厚一疊
– Rain all night My love overflows like rain yard leaves and my thoughts thick stack
幾句是非也無法將我的熱情冷卻 妳出現在我詩的每一頁
– A few words of right and wrong can’t cool my enthusiasm. You appear on every page of my poem.

雨下整夜 我的愛溢出就像雨水 窗台蝴蝶像詩裡紛飛的美麗章節
– Rain all night My love overflows like rain windowsill butterflies like beautiful chapters in poetry
我接著寫把永遠愛妳寫進詩的結尾 妳是我唯一想要的了解
– I went on to write Love for you forever at the end of the poem. You’re the only thing I want to know.

雨下整夜 我的愛溢出就像雨水 院子落葉跟我的思念厚厚一疊
– Rain all night My love overflows like rain yard leaves and my thoughts thick stack
幾句是非也無法將我的熱情冷卻 妳出現在我詩的每一頁
– A few words of right and wrong can’t cool my enthusiasm. You appear on every page of my poem.

那飽滿的稻穗幸福了這個季節 而妳的臉頰像田裡熟透的番茄
– The full ears of rice are happy this season, and your cheeks are like ripe tomatoes in the field.
妳突然對我說七里香的名字很美 我此刻卻只想親吻妳倔強的嘴
– You suddenly said to me that the name of seven incense is beautiful, and I just want to kiss your stubborn mouth right now.

雨下整夜 我的愛溢出就像雨水 院子落葉跟我的思念厚厚一疊
– Rain all night My love overflows like rain yard leaves and my thoughts thick stack
幾句是非也無法將我的熱情冷卻 妳出現在我詩的每一頁
– A few words of right and wrong can’t cool my enthusiasm. You appear on every page of my poem.

雨下整夜 我的愛溢出就像雨水 窗台蝴蝶像詩裡紛飛的美麗章節
– Rain all night My love overflows like rain windowsill butterflies like beautiful chapters in poetry
我接著寫把永遠愛妳寫進詩的結尾 妳是我唯一想要的了解
– I went on to write Love for you forever at the end of the poem. You’re the only thing I want to know.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın