Moça
– Girl
Moça
– Girl
Hey, moça
– Hey, girl
Só vim perguntar se esse teu coração tem dono
– I just came to ask if this heart of yours has an owner
Se não tem, até a vida bandida eu abandono
– If not, until the Bandit life I abandon
Pra te ver sentando
– To see you sitting
Pra te ver jogando
– To see you playing
Senta gostosinho que eu perco a pose de malandro
– Sits hot that I lose the pose of Rascal
Me jogando, jogando, jogando
– Playing, playing, playing
(Me jogando, jogando, jogando)
– (Me playing, playing, playing)
Loucura que ela fez comigo
– Madness she did to me
Desceu pra bandido
– Down to the Bandit
Sem medo de se apaixonar
– Without fear of falling in love
Na cama, meu vulgo ela chama
– In bed, my name she calls
Te conheço, piranha
– I know you, piranha
(Você não nasceu pra namorar)
– (You weren’t born to date)
Loucura que ela fez comigo
– Madness she did to me
Desceu pra bandido
– Down to the Bandit
Sem medo de se apaixonar
– Without fear of falling in love
Na cama, meu vulgo ela chama
– In bed, my name she calls
Te conheço, piranha
– I know you, piranha
Você não nasceu pra namorar
– You weren’t born to date
Skol Beats GT
– Skol Beats GT
Dedadinha no MD
– Little finger on the MD
O clima tá tega
– The tá Tega climate
Oh, moça
– Oh, girl
Joga essa bunda pros faixa preta
– Plays that ass pros black strip
Deixa ela jogar o cu que ela não é piranha, ela é solteira
– Let her play ass that she is not piranha, she is single
Bebê, bebe
– Baby, baby
Fica tega
– Gets tega
Joga esse popô pro ar
– Throw this pop in the air
Fode gostosinho demais
– Fucks hottie too
Mas não serve pra namorar
– But it’s not good for dating
Fode gostosinho demais
– Fucks hottie too
Mas não serve pra namorar
– But it’s not good for dating
Ela é atrevida
– She is sassy
Gosta, dos cara do corre
– Like, the guy runs
Vou aplicar bebida
– I will apply drink
Aplico chá, depois o golpe
– I apply tea, then the blow
Vou aplicar bebida
– I will apply drink
Aplico o chá, depois o golpe
– I apply the tea, then the blow
Fetiche dela eu de Glock
– Fetish her self from Glock
E de Lacoste
– It’s from Lacoste
Loucura que ela fez comigo
– Madness she did to me
Desceu pra bandido
– Down to the Bandit
Sem medo de se apaixonar
– Without fear of falling in love
Na cama, meu vulgo ela chama
– In bed, my name she calls
Te conheço, piranha
– I know you, piranha
(Você não nasceu pra namorar)
– (You weren’t born to date)
Loucuras que ela fez comigo
– Crazy things she did to me
Desceu pra bandido
– Down to the Bandit
Sem medo de se apaixonar
– Without fear of falling in love
Na cama, meu vulgo ela chama
– In bed, my name she calls
Te conheço, piranha
– I know you, piranha
Você não nasceu pra namorar
– You weren’t born to date
(Você não nasceu pra namorar)
– (You weren’t born to date)
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.