Hassan Shakosh Feat. Omar Kamal – Mahragan Bent El Geran Arabic Lyrics English Translations

مَهرجان بِنت الجِيران
– Neighbor girl festival

سكّر محلّي محطوط على كريمة
– Sweetened sugar on cream
كعبك محنّي والعود عليه القيمة
– Your heel is bent and the stick is worth it
و تجيني …
– And get me …

تلاقيني لسّه بخيري
– Meet me. it’s okay.
مش هتبقي لغيري
– You don’t stay for anyone else.
أيوه أنا غيري ما فيش
– Oh, I’m changing what fish is.

بنت الجيران شاغلالي انا عينيّا
– The neighbor’s daughter is my concern in kind.
وانا في المكان في خلق حواليّا
– And I’m in the place in Khaleej.

مش عايز حد ياخد بالُ
– You don’t want to take pal.
من اللّي أنا فيه
– Who am I?
شُفت القمر سهّرني لياليّا
– The moon has healed. I stayed up overnight.
و هموت عليكي ربّي العالم بيّا
– And die on you. God the world, PIA.
سيبي شبّاكك مفتوح لِيه
– Sibi, your window is open to me.
لِيه تقفليه
– Let’s lock it.

بهوايا …
– With gifts …
إنتي قاعدة معايا
– Inti base Maaya
عينيكي ليّا مراية
– Your eyes are a mirror.

يا جمال مراية العين
– Oh, eye Mirror Beauty.
خليكي …
– Come on …
لو هتمشي أناديكي
– If you walk, I call you.
إنتي ليّا أنا ليكي
– Inti Lea, I’m lucky.
إحنا الاثنين قاطعين
– We’re both interrupting.
تسيبيني …
– Go me …

أكره حياتي و سنيني
– I hate my life and snake.
أتوه ومش هلاقيني
– Get lost and don’t kill me.
و اشرب خمور وحشيش
– And drink liquor and
وتجيني …
– And me …
تلاقيني لسّه بخيري
– Meet me. it’s okay.
مش هتبقي لغيري
– You don’t stay for anyone else.
أيوه أنا غيري ما فيش
– Oh, I’m changing what fish is.

سكّر محلّي محطوط على كريمة
– Sweetened sugar on cream
كعبك محنّي والعود عليه القيمة
– Your heel is bent and the stick is worth it
عليكي بصّة تخلّي العاقل مجنون
– You have to clear the mind. crazy.
دوّبتي قلبي بخطوة من رجلك
– Dubty my heart with a step from your man
سحبتي روحي سابتني وراحتلك
– You pulled my soul, you walked away.
أنا ليكي و بيكي و معاكي
– I’m lucky, Becky and me.
لازم أكون
– I have to be.

شغلاني …
– Turn me on …
مش هقولّك ثاني
– Don’t say second.
لو ألف حاجة وجعاني
– If I need it, it hurts.
بشوف عينيكي ارتاح
– With your eyes open, relax.
يا ملاكي …
– My angel …
تروح حياتي فداكي
– My life is gone.
هافضل وراكي وراكي
– Haftar, raki, raki.
في ايّ مكان يتراح
– Wherever he’s resting.
بصّيلي …
– Bulbous …
هزّي وسطك ميلي
– Shake your waist, Millie.
سيبي عينيك تحكيلي
– Sippy, your eyes are tricksy.
اللّي انتي مخبيّاه
– You’re hidden.
و قوليلي …
– And tell me …
فهمتي إيه من عيني
– You get it from my eyes.
و عالسّؤال جاوبيني
– Answer me a question.
لو تحبّيني قوليلي
– If you like me, tell me.

فهمت عيني من قبل ما اتكلّم
– I got my eyes on what I’m talking about.
مش عايز غيرك عليك انا مصمّم
– I’m determined.
عودك جمالك كلّ اللّي فيكي يتحبّ
– Come back, your beauty. all that Vicky loves.
دمّك خفيف و ضحكتك شربات
– Your blood is light and your laughter is sorbet.
زيّ العسل روحك يا حلويّات
– Honey costume is your soul, sweets.
عشان حبّك محتاج لمليون قلب
– Because your love needs a million hearts.
(عشان حبّك محتاج لمليون قلب)
– Your love needs a million hearts .)




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın