Beatzarre & Djorkaeff, Lea & Capital Bra – Sommer German Lyrics English Translations

Ich weiß noch ganz genau, auf deiner Hand stand meine Nummer
– I remember exactly, on your hand was my number
Wir hab’n geknutscht in deinem Zimmer
– We smooched in your room
Bis zum Ende dieses Sommers
– Until the end of this summer
Kribbeln in mei’m Bauch und alles hat geflimmert
– Tingling in mei’m belly and everything has flickered
Kannte kein’n Liebeskummer
– Did not know a lovesickness
Bis zum Ende dieses Sommers (ah)
– Until the end of this summer (ah)

Ich kann dir vertrau’n, weil du hältst mich im Winter warm (ja)
– I can trust you because you keep me warm in winter (yes)
Weil wir uns schon kenn’n, seit wir Kinder war’n (Baby)
– Because we’ve known each other since we were kids (baby)
Sag mir, was du willst, mein Schatz, du brauchst nicht spar’n (nein)
– Tell me what you want, my darling, you do not need spar’n (no)
Wenn du willst, kannst du ein’n Bentley oder Benzer fahr’n (egal)
– If you want, you can drive a Bentley or Benzer (no matter)

Ich mach dir alle deine Träume wahr (alles)
– I’ll make all your dreams come true (everything)
Denn du warst da (ja), da war ich noch kein Star (ja)
– Because you were there (yes), since I was not a star (yes)
Noch kein Blitzlicht, du schreist mich an, du sagst, verpiss dich
– No flash yet, you scream at me, you say fuck off
Doch schreibst mir später, du vermisst mich
– But write me later, you miss me

Und dein Vater hat gesagt, ich bin ein Spinner
– And your father said, I’m a weirdo
Aber heut hab’n wir ‘ne Villa und drei Kinder (‘ne Villa)
– But today we have a villa and three children (a villa)
Manchmal ist das Leben süß und manchmal bitter
– Sometimes life is sweet and sometimes bitter
Manchmal gibt es die Verlierer und manchmal die Gewinner (Gewinner)
– Sometimes there are the losers, and sometimes the winner (winner)

Ich hab das nicht gekannt
– I didn’t know that
Mann, ich dacht, ich bin krank
– Man, I thought I was sick
Fühlt sich Liebe so an?
– Does love feel like that?

Ich weiß noch ganz genau, auf deiner Hand stand meine Nummer
– I remember exactly, on your hand was my number
Wir hab’n geknutscht in deinem Zimmer
– We smooched in your room
Bis zum Ende dieses Sommers
– Until the end of this summer
Kribbeln in mei’m Bauch und alles hat geflimmert
– Tingling in mei’m belly and everything has flickered
Kannte kein’n Liebeskummer
– Did not know a lovesickness
Bis zum Ende dieses Sommers
– Until the end of this summer

Nachts raus und die Vespa von dei’m Dad stehl’n
– Out at night and steal the Vespa of dei’m Dad
Ohne Angst und wir waren grade 16
– Without fear and we were grade 16
Meine Hand um dein’n Bauch und ich halt mich fest
– My hand around your belly and I’m holding on
Meine erste Zigarette war die letzte
– My first cigarette was the last
Mit dir Schule schwänzen war immer das Beste
– With you school cocks was always the best
Und mein Herz klopft so laut auf deinem Bett
– And my heart beats so loud on your bed

Ich hab das nicht gekannt
– I didn’t know that
Mann, ich dacht, ich bin krank
– Man, I thought I was sick
Fühlt sich Liebe so an?
– Does love feel like that?
(Sag, fühlt sich so die Liebe an? Baby, sag)
– (Say, does that feel like love? Baby, say)

Ich weiß noch ganz genau, auf deiner Hand stand meine Nummer
– I remember exactly, on your hand was my number
Wir hab’n geknutscht in deinem Zimmer (nur wir beide)
– We made out in your room (just the two of us)
Bis zum Ende dieses Sommers
– Until the end of this summer
Kribbeln in mei’m Bauch und alles hat geflimmert (alles flimmert)
– Tingling in mei’m belly and everything has flickered (everything flickers)
Kannte kein’n Liebeskummer
– Did not know a lovesickness
Bis zum Ende dieses Sommers
– Until the end of this summer
(Bitte, Baby, bleib bei mir, bitte bleib bei mir)
– (Please, baby, stay with me, please stay with me)




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın