ずっと
– all the time.
ずっと
– all the time.
ずっと
– all the time.
恋をしていた
– i was in love.
これでさよなら
– goodbye.
あなたのことが何よりも大切でした
– you were more important than anything.
望み通りの終わりじゃなかった
– it wasn’t the end of what i wanted.
あなたはどうですか
– How about you
友達にすら 戻れないから
– i can’t even go back to my friends.
私 空を見ていました
– i was looking at the sky
最後くらいまた春めくような
– it’s like spring again for the last time.
綺麗なさようならしましょう
– Let’s say beautiful goodbye
それは水もやらず枯れたエーデルワイス
– edelweiss withered without water.
黒ずみ出す耳飾り
– Blackish earring
こんなつまらない映画などもうおしまい
– this boring movie is over.
なのにエンドロールの途中で悲しくなった
– but i got sad in the middle of the end roll.
ねぇ この想いは何
– hey, what is this feeling?
あなたが見据えた未来に私も居たい
– i want to be in the future that you see.
鼻先が触れるくらいにあなたを見つめたい
– i want to stare at you as much as i can touch the tip of my nose.
張り裂けるほどの痛みを叫びたいのに
– i want to scream so much pain.
私あなたに恋をした
– i fell in love with you.
花束と一緒に
– With a bouquet
ずっと
– all the time.
ずっと
– all the time.
ずっと
– all the time.
恋をしていた
– i was in love.
晴れた日の朝
– Morning on a sunny day
あなたのことがどこまでも大切でした
– you were so important to me.
言えないでいた言葉交わし合った
– i couldn’t say it. we exchanged words.
笑えるくらい穏やかに
– laughably calm.
それはひどく丈のずれたオートクチュール
– it’s a very short haute couture.
ほつれてゆくボタンの穴
– Fraying Button holes
こんなチグハグな舞台はもう閉めたい
– i want to close the stage like this.
なのにエピローグの台詞が言えなくなった
– but i can’t say the lines of the epilogue anymore.
ねえ あなたを見つめてた
– hey, i was staring at you.
どれだけの笑顔ほども意味がないくらい
– the more smiles you smile, the more pointless it is.
どこか導かれるようにあなたと出逢いたい
– I want to meet you so that I can be guided somewhere
いまさら言いたいことなんて一つもないのに
– there’s not one thing i want to say right now.
私あなたに恋をした
– i fell in love with you.
苦しさと一緒に
– together with the pain
ずっと
– all the time.
ずっと
– all the time.
ずっと
– all the time.
あなたの腕その胸の中
– your arms in that chest
強く引き合う引力で
– with the gravitational pull
ありふれていたい 淡く青いメロディー
– A pale blue melody that i want to be common
行かないで ここにいて 傍で
– don’t go. stay here. stay by my side.
何も言わないままで
– without saying anything.
忘れられないくらいに抱き締めて
– hug them so much that they can’t forget.
ずっと ずっと
– all the time, all the time, all the time.
ずっと ずっと ずっと
– all the way, all the way, all the way, all the way, all the way.
恋をしている
– i’m in love.
Kenshi Yonezu – Pale Blue Japanese Lyrics English Translations
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.