Well he was Thailand based
– 他是泰国人
She was an airforce wife
– 她是空军的妻子
He used to fly weekends
– 他过去常常在周末飞行
It was the easy life
– 这是轻松的生活
But then it turned around
– 但后来它转了过来
And he began to change
– 他开始改变
She didn’t wonder then
– 那时她并不怀疑
She didn’t think it strange
– 她不觉得奇怪
But then he got a call
– 但后来他接到一个电话
He had to leave that night
– 那天晚上他不得不离开
He couldn’t say too much
– 他不能说太多
But it would be alright
– 但没关系
He didn’t need to pack
– 他不需要打包
They’d meet the next night
– 他们会在第二天晚上见面
He had a job to do
– 他有工作要做
Flying to Cambodia
– 飞往柬埔寨
And as the nights passed by
– 随着黑夜的流逝
She tried to trace the past
– 她试图追溯过去
The way he used to look
– 他以前的样子
The way he used to laugh
– 他以前笑的样子
I guess she’ll never know
– 我想她永远不会知道
What got inside his soul
– 什么得到了他的灵魂
She couldn’t make it out
– 她搞不懂
Just couldn’t take it all
– 只是不能接受这一切
He had the saddest eyes
– 他有一双最悲伤的眼睛
The girl had ever seen
– 那个女孩见过
He used to cry some nights
– 他曾经有几个晚上哭过
As though he lived a dream
– 好像他活在一个梦里
And as she held him close
– 当她紧紧地抱着他的时候
He used to search her face
– 他过去常常搜她的脸
As if she knew the truth
– 好像她知道真相
Lost inside Cambodia
– 迷失在柬埔寨境内
But then a call came through
– 但后来一个电话打来了
They said he’d soon be home
– 他们说他很快就会回家
She had to pack a case
– 她不得不打包一个箱子
And they would make a rendez-vous
– 他们会做一个约会
But now a year has passed
– 但现在一年过去了
And not a single word
– 一个字也没有
And all the love she knew
– 还有她所知道的所有爱
Has disappeared out in the haze
– 已经消失在阴霾中
Cambodia, don’t cry now, no tears now
– 柬埔寨,现在不要哭,现在不要哭
And now the years have passed
– 现在岁月已经过去了
With not a single word
– 一个字也没有
But there is only one thing left
– 但只剩下一件事了
I know for sure
– 我肯定知道
She won’t see his face again
– 她再也见不到他的脸了
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.