Si este amor fuera posible
– If this love were possible
Y el silencio fuera un cuerpo tangible
– And silence was a tangible body
Si el final fuera el principio para mí
– If the end were the beginning for me
Si este amor fuera imposible
– If this love were impossible
Un deseo, un delirio intangible
– A wish, an intangible delirium
Viviría en la rutina de vivir
– I would live in the routine of living
Si, para mí
– Yeah, for me.
Amarte me costara todo
– To love you will cost me everything
Y, para ti
– And, for you
Amarme no valiera nada
– Loving me was worthless
Te adoraré
– I will adore you
Aunque el destino no lo quiera
– Even if fate doesn’t want it
Aunque te mudes de planeta
– Even if you move from planet
Te doy, igual, mi vida entera
– I give you, anyway, my whole life
Te adoraré
– I will adore you
Si compartimos cada día
– If we share every day
Yo siendo el hombre de tu vida
– Me being the man of your life
O siéndolo en mis fantasías
– Or being so in my fantasies
Uh-uh-uh-uh-uh-uh, uh-uh, uh-uh, uh-uh-uh
– Uh-uh-uh-uh-uh-uh, uh-uh, uh-uh, uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh, uh-uh, uh-uh, uh-uh-uh
– Uh-uh-uh-uh-uh-uh, uh-uh, uh-uh, uh-uh-uh
Si el amor no es el remedio
– If love is not the remedy
¿Para qué está el corazón en el pecho?
– What’s the heart in the chest for?
¿Para qué existen las rosas y el jardín?
– Why do roses and the garden exist?
Si, para mí
– Yeah, for me.
Amarte me costara todo
– To love you will cost me everything
Y, para ti
– And, for you
Amarme no valiera nada
– Loving me was worthless
Te adoraré
– I will adore you
Aunque el destino no lo quiera
– Even if fate doesn’t want it
Aunque te mudes de planeta
– Even if you move from planet
Te doy, igual, mi vida entera
– I give you, anyway, my whole life
Te adoraré
– I will adore you
Si compartimos cada día
– If we share every day
Yo siendo el hombre de tu vida
– Me being the man of your life
O siéndolo en mis fantasías
– Or being so in my fantasies
Uh-uh-uh-uh-uh-uh, uh-uh, uh-uh, uh-uh-uh
– Uh-uh-uh-uh-uh-uh, uh-uh, uh-uh, uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh, uh-uh, uh-uh, uh-uh-uh
– Uh-uh-uh-uh-uh-uh, uh-uh, uh-uh, uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh, uh-uh, uh-uh, uh-uh-uh
– Uh-uh-uh-uh-uh-uh, uh-uh, uh-uh, uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh, uh-uh, uh-uh, uh-uh-uh
– Uh-uh-uh-uh-uh-uh, uh-uh, uh-uh, uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh, uh-uh, uh-uh, uh-uh-uh
– Uh-uh-uh-uh-uh-uh, uh-uh, uh-uh, uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh, uh-uh, uh-uh, uh-uh-uh
– Uh-uh-uh-uh-uh-uh, uh-uh, uh-uh, uh-uh-uh
Si este amor fuera posible
– If this love were possible
Y el silencio fuera un cuerpo tangible
– And silence was a tangible body
Si el final fuera el principio para mí
– If the end were the beginning for me
Ricardo Montaner – Te Adoraré Spanish Lyrics English Translations
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.