Buongiorno, buonasera a los signori e la principessa
– Good Morning, Good evening to Los gentlemen and the Princess
Non capito l’italiani, ma italiani de la zona
– Not understood the Italians, but Italians from the area
Il bambino Don Patricio e Cruzzi Cafunotti
– The child Don Patricio and Cruzzi Cafunotti
De la piazza de la Caleta para el mundo entero
– From the Piazza De La Caleta to the whole world
Pizza prosciutto, pizza tropicale, pan con ajo
– Pizza Ham, tropical pizza, bread with garlic
Dos cincuenta, Coca-Cola grande
– Two fifty, big Coke
Espero que disfruten del disco de Patri
– I hope you enjoy Patri’s record
Vente, vacila un poquito
– Sell, wobble a little
Que aunque yo me haga el loquito
– That even if I do the crazy thing
Me encanta’ y lo sabe’
– I love’ and he knows it’
Y si está loca, loquita mía
– And if she’s crazy, My Crazy
Yo sé quién eres realmente
– I know who you really are
Y no lo que ellos saben, eh
– And not what they know, eh
Esa mami me tiene loco
– That Mommy got me crazy
Ya casi no cojo playa, contando lunares (Oh, oh, oh, oh)
– I almost no longer catch beach, counting moles (Oh, oh, oh, oh)
Ahora, vente donde tú ya sabe’
– Now, come where you already know’
La verdad que conocerte no entraba en mis planes (Ay, ay, ay) No
– The truth that knowing you did not fit into my plans (Ay, ay, ay) No
Mira, aquel día se armó un fuerte pitote
– Look, that day he put together a strong pitote
To’s en la Caleta, ¿bota’os, no?, suponte
– To’s in the Cove, Bota’os, right?, suppose
Todos resacosos, que esa noche fue de lote
– All hungover, that night was batch
Y pa’ recuperar pal’ charco con el sol en el cogote
– And pa’ recover pal ‘ puddle with the sun in the cogote
Estábamos con Kuko y con el Viti, tranquilotes
– We were with Kuko and with the Viti, quiet
Y de pronto, de la nada, apareció un fuerte perote
– And suddenly, out of nowhere, a strong Butte appeared
Que entra, por ahí, tirándonos beso’
– That comes in, out there, throwing us kiss’
Me giro pal’ nota y digo: “Patri, ¿y eso?”
– I turn pal ‘note and say,” Patri, what about that?”
Te lo juro, no se cómo explicarlo
– I swear, I don’t know how to explain it.
Era de fuera, de La Restinga o algo
– It was from outside, from La Restinga or something
Era preciosa y quedona, vio que la mirábamos
– She was beautiful and beautiful, she saw that we were looking at her
Que se tiró de piloto adrede pa’ salpicarnos (Oh, oh, oh, oh, oh)
– Who threw pilot on purpose pa ‘ splash us (Oh, oh, oh, oh, oh)
Y cuando salió del agua (Ay, papá)
– And when he came out of the water (Oh, Dad)
Todos super cantosos en plan (Ay, papá)
– All super singing in plan (Oh, Dad)
Nos acercamos a hablar, en plan, a ver qué surge
– We approach to talk, in plan, to see what arises
Y nos suelta: “No, sobran, si yo vine con Uge”
– And he lets us go: “No, there’s enough, if I came with Uge”
Vente, vacila un poquito
– Sell, wobble a little
Que aunque yo me haga el loquito
– That even if I do the crazy thing
Me encanta’ y lo sabe’
– I love’ and he knows it’
Y si está loca, loquita mía
– And if she’s crazy, My Crazy
Yo sé quién eres realmente
– I know who you really are
Y no lo que ellos saben (Epa)
– And not what they know (Epa)
Don Patricio, mami, báilame el vena’o
– Don Patricio, mommy, give me the vein’o
Juega con los tazos y el bollica’o
– Play with tazos and bollica’o
Yo la pienso mucho, ella me tiene loquito
– I think about her a lot, she has me crazy
Pero dile a esa jevita que no estoy casa’o
– But tell that jevita I’m not home.
Tu ropa en mi cuarto desordena’o
– Your clothes in my messy room
Deja ya a ese guacho, guatón, culiea’o
– Leave that guacho, guatón, culiea’o
Hace ya un verano que no te damos verano
– It’s been a summer that we don’t give you summer
Pero el día del concierto está sold out
– But the day of the concert is sold out
Papas arrugadas, mojito, pesca’o
– Wrinkled potatoes, mojito, Pesca’o
Hazte una fontana, chiquito tumba’o
– Make yourself a fountain, kid Tumba’o
Yo vine a buscarte pero, mami, ¿qué tienes?
– I came to get you, but, Mommy, What do you got?
Ay, si te lo pongo dedica’o
– Ay, if I put it to you dedica’o
Pura crema, arroz con habichuela’
– Pure cream, rice with beans’
Déjate de especias, mami, vamo al grano
– Cut the Spice, Mommy, let’s get to the point
Y dile que bailando te conocí
– And tell him that dancing I met you
Y que nos la gozamos
– And that we enjoy it
Pa’ dentro, carajo
– Get the fuck in there.
Tengo buena espina
– I have a good thorn
Comiéndome un gajo
– Eating me a guy
Pura vitamina
– Pure vitamin
No encuentro trabajo
– I can’t find a job
No quiero otra vida
– I don’t want another life
Poquito pa’ abajo
– Little pa ‘ down
Poquito pa’ arriba
– Little pa ‘ arriba
Pa’ dentro, carajo
– Get the fuck in there.
Tengo buena espina
– I have a good thorn
Comiéndome un gajo
– Eating me a guy
Pura vitamina
– Pure vitamin
No encuentro trabajo
– I can’t find a job
No quiero otra vida
– I don’t want another life
Poquito pa’ abajo
– Little pa ‘ down
Poquito pa’ arriba
– Little pa ‘ arriba
(Dile los rollo’, Patri) Mami
– (Tell him the rollo’, Patri) Mommy
Vente, vacila un poquito
– Sell, wobble a little
Que aunque yo me haga el loquito
– That even if I do the crazy thing
Me encanta’ y lo sabe’
– I love’ and he knows it’
Y si está loca, loquita mía
– And if she’s crazy, My Crazy
Yo sé quien eres realmente
– I know who you really are
Y no lo que ellos saben (Ajá)
– And not what they know (Aha)
Esa mami me tiene loco
– That Mommy got me crazy
Ya casi no cojo playa, contando lunares
– I almost no longer catch beach, counting moles
Ahora vente donde tú ya sabe’
– Now come where you already know’
La verdad que conocerte no entraba en mis plane’, ah, ah
– The truth that knowing you did not enter my plane’, ah, ah
Don Patricio Feat. Cruz Cafuné – Contando Lunares Italian Lyrics English Translations
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.