Dis-moi comment, dis-moi comment, dis-moi comment?
– Tell me how, tell me how, tell me how?
You love
– You love
Dis-moi comment, dis-moi comment, dis-moi comment?
– Tell me how, tell me how, tell me how?
Tayc de Tayc (Uh)
– Tayc from Tayc (Uh)
J’essaie de te haïr oui, mais tout me ramène à toi
– I try to hate you yes, but everything brings me back to you
Tu m’as fais voir le pire, mais je ne vis pas mieux sans toi, non
– You made me see the worst, but I do not live better without you, no
Je veux tellement te fuir, je veux savoir sourire sans toi, non
– I want to run away from you so much, I want to know how to smile without you, no
Dis-moi comment te résister, dis-le moi? (Dis-moi comment)
– Tell me how to resist you, tell me? (Tell me how)
Dis-moi comment, dis-moi comment, dis-moi comment? (Oh, yeah)
– Tell me how, tell me how, tell me how? (Oh, yeah)
Oh, dis-moi comment, dis-moi comment, dis-moi comment? (Oh, yeah)
– Oh, tell me how, tell me how, tell me how? (Oh, yeah)
Oh, dis-moi comment, dis-moi comment, dis-moi commеnt? (Oh, yeah)
– Oh, tell me how, tell me how, tell me how? (Oh, yeah)
Oh, dis-moi comment, dis-moi comment, dis-moi commеnt? (Oh, yeah, eh, yeah)
– Oh, tell me how, tell me how, tell me how? (Oh, yeah, eh, yeah)
Rien est aussi puissant qu’une douleur qui n’veut pas s’estomper, yeah
– Nothing is as powerful as a pain that doesn’t want to fade, yeah
J’ai encore mal et aucunes de mes plaies ne veut cicatriser, yeah (Eh)
– I still hurt and none of my wounds want to heal, yeah (Eh)
Et j’ai même revu mes larmes, elles m’avaient pas manquées (Han)
– And I even saw my tears again, they hadn’t missed me (Han)
J’suis tout seul, mais avec toi aussi j’étais tout seul
– I’m all alone, but with you too I was all alone
J’sais même plus combien de fois j’t’ai détesté (Bouh)
– I even know more how many times I hated you (Bouh)
Combien de fois mon statut d’homme tu l’as mis à terre
– How many times my status as a man you put him down
Tu sais comment agir pour m’faire rester (Bouh, bouh, bouh)
– You know how to act to make me stay (bouh, bouh, bouh)
On s’fait aussi bien l’amour qu’on se fait la guerre
– We make love as well as we make war
Ouh, ouh, ton love, yeah
– Ooh, ooh, your love, yeah
Et j’suis condamné à rester ton love, yeah
– And I’m doomed to stay your love, yeah
J’ai fait de toi ma love, yeah
– I made you my love, yeah
Et t’es condamnée à rester ma love, yeah
– And you’re doomed to stay my love, yeah
(Dis-moi comment, na, na?)
– (Tell me how, na, na?)
J’essaie de te haïr oui, mais tout me ramène à toi
– I try to hate you yes, but everything brings me back to you
Tu m’as fais voir le pire, mais je ne vis pas mieux sans toi, non
– You made me see the worst, but I do not live better without you, no
Je veux tellement te fuir, je veux savoir sourire sans toi, non
– I want to run away from you so much, I want to know how to smile without you, no
Dis-moi comment te résister, dis-le moi? (Dis-moi comment)
– Tell me how to resist you, tell me? (Tell me how)
Dis-moi comment, dis-moi comment, dis-moi comment? (Oh, yeah)
– Tell me how, tell me how, tell me how? (Oh, yeah)
Oh, dis-moi comment, dis-moi comment, dis-moi comment? (Oh, yeah)
– Oh, tell me how, tell me how, tell me how? (Oh, yeah)
Oh, dis-moi comment, dis-moi comment, dis-moi comment? (Oh, yeah)
– Oh, tell me how, tell me how, tell me how? (Oh, yeah)
Oh, dis-moi comment, dis-moi comment, dis-moi comment? (Oh, yeah, eh, yeah)
– Oh, tell me how, tell me how, tell me how? (Oh, yeah, eh, yeah)
Rien n’est aussi douleureux qu’un vide qui n’veut plus se combler (You love, yeah)
– Nothing is as painful as a void that no longer wants to fill itself (You love, yeah)
J’me vois pas recommencer une histoire après tout c’qu’on a fondé (Tout c’qu’on a fondé, yeah, yeah)
– I can’t see myself starting a story again after all we founded (All we founded, yeah, yeah)
Et oui, j’ai menti, moi le temps ne m’a pas réparé
– And yes, I lied, me time did not fix me
J’me sens mal, mais avec toi aussi j’étais si mal, yeah, yeah
– I feel bad, but with you too I was so bad, yeah, yeah
J’sais même plus combien de fois j’t’ai détesté (Oui)
– I even know more how many times I hated you (Yes)
Combien de fois mon statut d’homme tu l’as mis à terre (Oui, oui)
– How many times my status as a man you put him down (Yes, yes)
Tu sais comment agir pour m’faire rester (Ouh, ouh)
– You know how to act to make me stay (Ooh, ooh)
On s’fait aussi bien l’amour qu’on se fait la guerre
– We make love as well as we make war
Ouh, ouh, ton love, yeah
– Ooh, ooh, your love, yeah
Et j’suis condamné à rester ton love, yeah (Condamné à rester ton love)
– And I’m doomed to stay your love, yeah (Doomed to stay your love)
J’ai fait de toi ma love, yeah
– I made you my love, yeah
Et t’es condamnée à rester ma love, yeah
– And you’re doomed to stay my love, yeah
(Dis-moi comment, yeah?)
– (Tell me how, yeah?)
J’essaie de te haïr oui, mais tout me ramène à toi (A toi)
– I try to hate you yes, but everything brings me back to you (To you)
Tu m’as fais voir le pire, mais je ne vis pas mieux sans toi (Ouh)
– You made me see the worst, but I do not live better without you (Ooh)
Je veux tellement te fuir, je veux savoir sourire sans toi (Yeah, yeah, na, na, na)
– I want to run away from you so much, I want to know how to smile without you (Yeah, yeah, na, na, na)
Dis-moi comment te résister, dis-le moi? (Dis-moi comment)
– Tell me how to resist you, tell me? (Tell me how)
Dis-moi comment, dis-moi comment, dis-moi comment? (Oh, yeah)
– Tell me how, tell me how, tell me how? (Oh, yeah)
Oh, dis-moi comment, dis-moi comment, dis-moi comment? (Oh, yeah)
– Oh, tell me how, tell me how, tell me how? (Oh, yeah)
Oh, dis-moi comment, dis-moi comment, dis-moi comment? (Oh, yeah)
– Oh, tell me how, tell me how, tell me how? (Oh, yeah)
Oh, dis-moi comment, dis-moi comment, dis-moi comment?
– Oh, tell me how, tell me how, tell me how?
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.