Franglish & Aya Nakamura – Sans moi French Lyrics English Translations

Yeah
– Yeah
Ouh, ouh, ouh, wouh
– Whoa, whoa, whoa, whoa
Aya Nakamura
– Aya Nakamura
Let’s get it
– Let’s get it

J’étais parti mais dans ta vie je vais revenir (yeah)
– I was gone but in your life I will come back (yeah)
Loin de moi, combien d’temps tu peux tenir? (yeah)
– How long can you stay away from me? (yeah)
Si j’te manque, dis le, met ta fierté de côté (ah-ha, woah, oh)
– If you miss me, say it, put your pride aside (ah-ha, woah, oh)
Te voila pas la face, j’entends ton coeur m’appeler (let’s go)
– I hear your heart calling me (let’s go)
Mais dis moi pourquoi t’hésite? (mm-hmm)
– But tell me why are you hesitant? (mm-hmm)
J’sais qu’tu m’écris (mm-hmm), et tu supprimes (mm-hmm)
– I know you write to me (mm-hmm), and you delete (mm-hmm)
Ensuite tu réécris (mm-hmm)
– Then you rewrite (mm-hmm)
La vérité tu la fuis, mon regard aussi
– The truth you run away from her, my gaze too
Non, c’est pas fini
– No, it’s not over
Mais bon tu nies (ouh, yeah)
– But hey you deny (ooh, yeah)
Donc pourquoi faire semblant?
– So why pretend?
Je le sais, tu me veux (tu me veux)
– I know, you want me (you want me)
J’fais pas semblant
– I don’t pretend
Tu le sais, je te veux (je te veux)
– You know, I want you (I want you)
Alors rejoins, on recommence à zéro (yes)
– So join, we start from scratch (yes)
Et le premier pas on le fera à deux
– And the first step we will do it together

Tout ça, faut oublier, baby
– All this, must forget, baby
C’est du passé
– It’s in the past
Tu peux t’passer de moi (j’peux pas m’passer), non
– You can do without me (I can’t do without), no

T’es plus la même sans moi, sans moi, non (non)
– You’re not the same without me, without me, no (no)
Dormir sans moi, sans moi, non (non)
– Sleep without me, without me, no (no)
Ta vie n’est plus la même, avoue-le? (non, j’peux pas)
– Your life is not the same anymore, admit it? (no, I can’t)
T’aimerai que je revienne, avoue-le?
– Would you like me to come back, admit it?
T’es plus le même sans moi, sans moi, non (non)
– You’re not the same without me, without me, no (no)
Toi vivre sans moi, sans moi, non (sans moi, non, non)
– You live without me, without me, no (without me, no, no)
Ta vie n’est plus la même, avoue-le? (avoue-le?)
– Your life is not the same anymore, admit it? (admit it?)
T’aimerai que je revienne, avoue-le? (avoue-le?)
– Would you like me to come back, admit it? (admit it?)

C’est fini-ni, mais je te vois revenir (hey)
– It’s over-ni, but I see you coming back (hey)
C’est fini-ni, sans moi ça sera pas pareil (pas pareil)
– It’s over-nor, without me it will not be the same (not the same)

Avec moi tu fais que de bégayer, sale
– With me you only stutter, dirty
C’est quoi le but? Tu pars toujours en zig-zags (zig-zags)
– What’s the point? You always go zig-zags (zig-zags)
J’suis pas (j’suis pas), trop là (trop là)
– I’m not (I’m not), too there (too there)
Donc bye-bye à toi
– So bye-bye to you
C’est toxique (c’est toxique), tu m’veux quoi? (tu m’veux quoi?)
– It’s toxic (it’s toxic), what do you want me? (what do you want?)
Non, non, j’vois pas le retour (j’vois pas le retour)
– No, no, I don’t see the return (I don’t see the return)
Y a un truc en nous qui c’est cassé (qui c’est cassé)
– There’s something in us that’s broken (that’s broken)
J’avoue moi j’comptais sur toi (sur toi)
– I confess I counted on you (on you)
Puis j’me rappelle c’qui c’est passer, y avait que du love avant ça
– Then I remember what it is to pass, there was only love before that

Tout ça, faut oublier, baby
– All this, must forget, baby
C’est du passé (c’est du passé)
– It’s in the past (it’s in the past)
Tu peux t’passer de moi
– You can do without me
Oh, no, no, no, no, no
– Oh, no, no, no, no, no

T’es plus le même sans moi, sans moi, non (sans moi, non)
– You’re not the same without me, without me, no (without me, no)
Toi vivre sans moi, sans moi, non (non)
– You live without me, without me, no (no)
Ta vie n’est plus la même, avoue-le?
– Your life is not the same anymore, admit it?
T’aimerai que je revienne, avoue-le?
– Would you like me to come back, admit it?
T’es plus la même sans moi, sans moi, non (hey-hey, hey-hey)
– You’re not the same without me, without me, no (hey-hey, hey-hey)
Dormir sans moi, sans moi, non (hey-hey, hey-hey)
– Sleep without me, without me, no (hey-hey, hey-hey)
Ta vie n’est plus la même, avoue-le? (hey-hey, hey-hey)
– Your life is not the same anymore, admit it? (hey-hey, hey-hey)
T’aimerai que je revienne, avoue-le?
– Would you like me to come back, admit it?

T’es plus le même sans moi, sans moi (t’es plus la même sans moi)
– You’re no longer the same without me, without me (you’re no longer the same without me)
Avoue, avoue, avoue le
– Confesses, confesses, confesses the
T’es plus le même sans moi sans moi, non (c’est plus la même sans toi)
– You’re more the same without me without me, no (it’s more the same without you)
Avoue, avoue, avoue le
– Confesses, confesses, confesses the
Yeah, let’s get it
– Yeah, let’s get it
C’est plus la même sans moi, hey, hey-hey
– It’s not the same without me, hey, hey-hey
C’est plus pareil sans moi, hey, hey-hey
– It’s not the same without me, hey, hey-hey
T’es plus la même, avoue le? (oh yeah, yeah, yeah)
– You’re not the same anymore, admit it? (oh yeah, yeah, yeah)
T’aimerai que je revienne, avoue-le?
– Would you like me to come back, admit it?




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın