跑遍了牧场 又绕过了村庄
– Ran all over the ranch and bypassed the village.
他就站在街角的旧报摊
– He was standing at the old newsstand on the corner.
眼睛盯著 隔壁里的橱窗
– Staring at the window next door.
一把吉他 远远欣赏
– A guitar is appreciated from afar
木炭 一箩筐 木炭 一直放 木炭 剩一半
– A laundry list of charcoal. Charcoal keeps half of it.
火炉烫 小铁匠存钱买希望 在流汗
– The stove is hot. The little blacksmith saves money to buy hope. He’s sweating.
巴洛克建筑的街道旁
– Baroque buildings next to the street
一家烟雾缭绕的酒馆
– A smoke-filled tavern.
波兰的吟唱诗人在弹唱 小铁匠在门外
– The Polish bard is playing and the little blacksmith is outside the door.
进不去在苦恼 他的铜板还太少
– I can’t get in. I’m upset. He has too few copper plates.
他真的真的想知道
– He really, really wants to know.
那首来自东欧的民谣 和弦到底什么调
– What’s the chord of that folk song from Eastern Europe?
那马蹄铁还要敲多少 吉他才能买得到
– How many guitars do you have to knock on the horseshoe to buy it?
他不知道怎么办才好 睡不著
– He doesn’t know what to do so he can’t sleep.
小小愿望就快实现了 他在笑
– A little wish is coming true. He’s laughing.
跑遍了牧场 又绕过了村庄
– Ran all over the ranch and bypassed the village.
他就站在街角的旧报摊
– He was standing at the old newsstand on the corner.
眼睛盯著 隔壁里的橱窗
– Staring at the window next door.
一把吉他 远远欣赏
– A guitar is appreciated from afar
木炭 一箩筐 木炭 一直放 木炭 剩一半
– A laundry list of charcoal. Charcoal keeps half of it.
火炉烫 小铁匠存钱买希望 在流汗
– The stove is hot. The little blacksmith saves money to buy hope. He’s sweating.
巴洛克建筑的街道旁
– Baroque buildings next to the street
一家烟雾缭绕的酒馆
– A smoke-filled tavern.
波兰的吟唱诗人在弹唱 小铁匠在门外
– The Polish bard is playing and the little blacksmith is outside the door.
进不去在苦恼 他的铜板还太少
– I can’t get in. I’m upset. He has too few copper plates.
他真的真的想知道
– He really, really wants to know.
那首来自东欧的民谣 和弦到底什么调
– What’s the chord of that folk song from Eastern Europe?
那马蹄铁还要敲多少 吉他才能买得到
– How many guitars do you have to knock on the horseshoe to buy it?
他不知道怎么办才好 睡不著
– He doesn’t know what to do so he can’t sleep.
小小愿望就快实现了 他在笑
– A little wish is coming true. He’s laughing.
他真的真的想知道
– He really, really wants to know.
那首来自东欧的民谣 和弦到底什么调
– What’s the chord of that folk song from Eastern Europe?
那马蹄铁还要敲多少 吉他才能买得到
– How many guitars do you have to knock on the horseshoe to buy it?
他不知道怎么办才好 睡不著
– He doesn’t know what to do so he can’t sleep.
小小愿望就快实现了 他在笑
– A little wish is coming true. He’s laughing.
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.