Ninho Feat. Dadju – Jamais French Lyrics English Translations

Ouais N.I.
– Yeah, N. I.
Dadj’, hey
– Dad, hey
Tiens, tiens
– Here, here
Retiens bien
– Hold well
Oh oh ah
– Oh oh ah
Jamais sans ma fierté
– Never without my pride
Jamais sans l’oseille
– Never without sorrel
Jamais sans mes reufs du quartier
– Never without my neighborhood reufs
Depuis petit c’est comme ça que j’ai grandi
– Since little is how I grew up
Jamais sans ma famille, l’amour jamais
– Never without my family, never love
Jamais, c’est ce que j’me suis toujours dit
– Never, that’s what I always told myself
Jusqu’à c’que tu t’incrustes dans ma vie
– Until you get embedded in my life
Maint’nant c’est jamais sans toi, jamais sans nous
– Now it’s never without you, never without us
Jamais sans les gosses qu’on va faire, avec toi j’suis déterminé
– Never without the kids we’re gonna do, with you I’m determined
Jamais sans toi, jamais sans nous
– Never without you, never without us
Jamais, si j’te laisse t’éloigner, je m’éloigne de la vérité
– Never, if I let you get away, I get away from the truth
Oh oh ah
– Oh oh ah
La vérité c’est que sans toi y’a comme un vide bébé
– The truth is that without you there’s like an empty baby
Y’a personne qui voudra m’aider même si je crie mayday
– There’s no one who will want to help me even if I scream mayday
À la base c’était moi, maintenant y’a que toi
– At first it was me, now it’s just you
Car y’a toujours une reine dans le château du roi
– Because there’s always a queen in the king’s castle
J’ai beau tourné, tourné, aucune d’entre elle me pompe
– I turned, turned, none of her pumps me
J’fais que rappeler, rappeler, baby faut qu’tu répondes
– I just call back, call back, baby must you answer
Habibi, habibi, j’ai lâché la bicrave
– Habibi, habibi, I let go of the bicrave
Et c’que mon cœur dit, ma bouche ne le dit pas
– And that’s what my heart says, my mouth doesn’t say
Jamais sans nous (sans nous)
– Never without us (without us)
J’crois que tu m’as rendu fou (c’est flou)
– I think you drove me crazy (it’s unclear)
J’crois que je t’aime et c’est tout
– I think I love you and that’s it
Mais j’cours après les sous
– But I run after the pennies
Jamais sans ma fierté
– Never without my pride
Jamais sans l’oseille
– Never without sorrel
Jamais sans mes reufs du quartier
– Never without my neighborhood reufs
Depuis petit c’est comme ça que j’ai grandi
– Since little is how I grew up
Jamais sans ma famille
– Never without my family
L’amour jamais
– Love ever
Jamais c’est ce que j’me suis toujours dit
– Never this is what I always told myself
Jusqu’à c’que tu t’incrustes dans ma vie
– Until you get embedded in my life
Maintenant c’est jamais sans toi, jamais sans nous
– Now it’s never without you, never without us
Jamais sans les gosses qu’on va faire
– Never without the kids we’re gonna do
Avec toi j’suis déterminé
– With you I am determined
Jamais sans toi, jamais sans nous
– Never without you, never without us
Jamais, si j’te laisse t’éloigner
– Never, if I let you walk away
Je m’éloigne de la vérité
– I distance myself from the truth
Oh oh ah
– Oh oh ah
Mais la vérité, c’est que la rue m’a eu donc j’rentre tard
– But the truth is that the street got me so I’m coming home late
Forcément le buzz est là
– Necessarily the buzz is there
Donc y’a des pétasses tout autour (tout autour)
– So there are bitches all around (all around)
Et ça devient malsain, j’me noie dans le mensonge
– And it becomes unhealthy, I drown in lies
Mais j’ai volé ton cœur et mon corps demande une rançon
– But I stole your heart and my body demands a ransom
J’voulais qu’t’assures ma descendance
– I wanted you to secure my progeny
Mais t’as préféré partir
– But you preferred to leave
J’vivais au jour le jour quand tu pensais à l’avenir
– I lived day to day when you thought about the future
J’vivais au jour le jour quand tu passais à l’avenir
– I lived day to day when you moved to the future
Oh baby mama, on s’fait la gueule, on fait quoi?
– Oh baby mama, what are we doing?
Je sais plus, je sais pas
– I don’t know, I don’t know
Le doute t’a dit que c’est grave
– Doubt told you it’s serious
Le temps c’est d’l’argent
– Time is money
J’me consolerai chez Audemars
– I’ll console myself at Audemars
J’voulais t’aimer toute ma vie
– I wanted to love you all my life
Mais le destin nous sépare
– But fate separates us
Jamais sans ma fierté (jamais)
– Never without my pride (never)
Jamais sans l’oseille (jamais)
– Never without sorrel (never)
Jamais sans mes reufs du quartier
– Never without my neighborhood reufs
Depuis petit c’est comme ça que j’ai grandi
– Since little is how I grew up
(C’est comme ça que j’ai grandi)
– (That’s how I grew up)
Jamais sans ma famille (tu le sais)
– Never without my family (you know that)
L’amour jamais (jamais)
– Love never (never)
Jamais, c’est c’que j’me suis toujours dit
– Never, that’s what I always said to myself
Jusqu’à c’que tu t’incrustes dans ma vie
– Until you get embedded in my life
Maintenant c’est jamais sans toi (sans toi)
– Now it’s never without you (without you)
Jamais sans nous (sans nous)
– Never without us (without us)
Jamais sans les gosses qu’on va faire
– Never without the kids we’re gonna do
Avec toi j’suis déterminé
– With you I am determined
Jamais sans toi, jamais sans nous
– Never without you, never without us
Jamais, si j’te laisse t’éloigner
– Never, if I let you walk away
Je m’éloigne de la vérité
– I distance myself from the truth
Oh oh ah
– Oh oh ah
Ma chérie pour toi j’ai fait le premier pas
– My darling for you I made the first move
Mon cœur est dans ta main, ne le perd pas
– My heart is in your hand, do not lose it
Je t’aime mais on dirait pas
– I love you but it doesn’t look like
Et pour mes bails à moi ne t’inquiète pas
– And for my bails to me do not worry
Ma chérie pour toi j’ai fait le premier pas
– My darling for you I made the first move
Mon cœur est dans ta main, ne le perd pas
– My heart is in your hand, do not lose it
Je t’aime mais on dirait pas
– I love you but it doesn’t look like
Et pour mes bails à moi ne t’inquiète pas
– And for my bails to me do not worry




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın