しくじったな 涙をみせちゃった
– you’re a mess. you’re a mess. you’re a mess. you’re a mess. you’re a mess. you’re a mess.
こんな私キライ
– this is me, kirai.
いじっぱりだとしても じぶんに負けたくないや
– even if you’re messing around, you don’t want to lose to me.
しかめっつら 照りつける日差しは
– the sun shining grimly
こちらを睨んでる
– he’s staring at me.
ポケットに まだ膨らまない夢がつまったまんま
– A dream that doesn’t swell yet is stuck in my pocket
黒い髪 季節の香り
– Black Hair Seasonal scent
楽しいことばっか思い出して
– remember all the fun things
急に妙に歳をとった気分
– i suddenly felt strangely old.
だから今日を大事にしなきゃ
– that’s why i have to take care of today.
世間はいつも愛だ恋だ それもいいけど
– the world is always love, love, that’s fine, too.
じぶんを ねぇ、ちゃんと 抱きしめてたいよね
– hey, i want to hug you properly.
いつか履けなかった ガラスの靴
– Glass shoes that i couldn’t wear someday
いまはまだ裸足で踊れそうよ
– i can still dance barefoot now.
泣いて ぶつかって 不器用なステップで
– crying, bumping, clumsy steps.
近づけば I love you?
– if you come closer, I love you?
四六時中 危険予測ばかり
– all the time, all the time, all the time, all the time, all the time.
あれこれ浮かんでる
– it’s floating.
願うなら 寝起きみたいな心で飛び込みたいわ
– if you want, i want to jump in with my mind like waking up.
淡い夢 甘いトキメキ
– Pale Dreams Sweet Throbbing
大人を理由に遠ざけてる
– i’m keeping him away from adults for a reason.
好きになったあとのことなんて
– i don’t know what happened after i became fond of you.
“あと”からでいいはずなのに
– It should be “after”.
みんな いつもYes, Noで 決めたがるけど
– everyone always wants to decide yes, No
私 ねぇ、ちゃんと 愛を知りたいんだよ
– hey, i want to know love properly
恋と隣り合った孤独さえも
– Even the loneliness next to love
いまはまだ少し楽しめそう
– it’s still a bit of a fun thing to do right now.
悩んで 傷ついて 五線譜のノートに
– i was worried, i was hurt, i was hurt, i was hurt, i was hurt, i was hurt, i was hurt, i was hurt.
はじまりのメロディー
– Melody of the beginning
私らしくない
– it’s not like me.
趣味も、主義も、思想も、嫉妬も、涙とか
– hobbies, principles, thoughts, jealousy, tears …
どれもこれも全部 知らなかった私
– i didn’t know all of this, i didn’t know all of this.
ふいに脳裏によぎった あなたが笑った
– you laughed.
鼻歌うたってる
– he’s humming.
いびつな旋律も あなたとなら
– if you’re with me, you’re with me.
それほど悪くもない
– not that bad.
いつも愛だ恋だ それもいいけど
– it’s always love. it’s love. that’s fine, too.
じぶんを ねぇ、ちゃんと 抱きしめてたいよね
– hey, i want to hug you properly.
いつか履けなかった ガラスの靴
– Glass shoes that i couldn’t wear someday
いまはまだ裸足で踊れそうよ
– i can still dance barefoot now.
泣いて ぶつかって 不器用なステップで
– crying, bumping, clumsy steps.
近づけば I love you?
– if you come closer, I love you?
言わせてよ I love you
– Let me tell you I love you
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.