Qué habilidad que tienen las mujeres
– What skill women have
Para que tu alma esté convencida
– For your soul to be convinced
Que aunque pasen mil años, tú siempre vas a ser
– That even if a thousand years pass, you will always be
El gran amor de sus vidas
– The great love of their lives
Hoy quise encontrar la manera
– Today I wanted to find a way
De cazar un tierno corazón
– To hunt a tender heart
Nada más, nunca más, nadie más me interesó
– Nothing else, never again, no one else interested me
Creo que hoy no es el día
– I think today is not the day
Qué realidad tan fugaz, las cosas que tienes
– What a fleeting reality, the things you have
Si no hay corazón a la vista
– If there is no heart in sight
Por demás yo lo sé, no tienes que explicar
– Of course I know, you don’t have to explain
Debo evitar malas chicas
– I must avoid bad girls
Sé que estoy mal
– I know I’m wrong
No estoy bien
– I am not good
Quiero paz
– I want peace
No poder
– No power
Debí tomar un vino, quizás una cerveza
– I should have had a wine, maybe a beer.
Y ni pensar en hacer el amor
– And I don’t even think about making love
Ahora soy remolino de errores e impurezas
– Now I am a whirlpool of errors and impurities
Mi mente no lo soportó
– My mind couldn’t stand it
Quise empacar la maleta y cambiar de lugar
– I wanted to pack my suitcase and change places.
De razón, de placer y de vida
– Of reason, of pleasure and of life
Todo hay, todo tengo y lo que quiero tener
– Everything there is, everything I have and what I want to have
Dice que no y no me mira
– He says no and doesn’t look at me
Sé que estoy mal
– I know I’m wrong
No estoy bien
– I am not good
Quiero paz
– I want peace
No poder
– No power
Debí tomar un vino, quizás una cerveza
– I should have had a wine, maybe a beer.
Y ni pensar en hacer el amor
– And I don’t even think about making love
Ahora soy remolino de errores e impurezas
– Now I am a whirlpool of errors and impurities
Mi mente no lo soportó
– My mind couldn’t stand it
Yo debí tomar un vino, quizás una cerveza
– I should have had a wine, maybe a beer.
Y ni pensar en hacer el amor
– And I don’t even think about making love
Ahora soy remolino de errores e impurezas
– Now I am a whirlpool of errors and impurities
Mi mente no lo soportó
– My mind couldn’t stand it
Sé que estoy mal
– I know I’m wrong
No estoy bien
– I am not good
Quiero paz
– I want peace
No poder
– No power
Una mujer que me gustó a la primera
– A woman I liked the first time
Se ofreció a hacerme compañía
– He offered to keep me company.
Quise tenerla de pronto y no me pude contener
– I wanted to have it all of a sudden and I couldn’t hold back
No utilicé poesía
– I didn’t use poetry.
Quizás deba cambiar la manera
– Maybe I should change the way
De entender al amor y a la vida
– To understand love and life
Vale más no tener y siempre añorar
– It is better not to have and always long
Tenerlo todo liquida
– Have it all liquid
Sé que estoy mal
– I know I’m wrong
¿O estoy bien?
– Or am I okay?
Quiero paz
– I want peace
No poder
– No power
Debí tomar un vino, quizás una cerveza
– I should have had a wine, maybe a beer.
Y ni pensar en hacer el amor
– And I don’t even think about making love
Ahora soy remolino de errores e impurezas
– Now I am a whirlpool of errors and impurities
Mi mente no lo soportó
– My mind couldn’t stand it
Yo debí tomar un vino, quizás una cerveza
– I should have had a wine, maybe a beer.
Y ni pensar en hacer el amor
– And I don’t even think about making love
Ahora soy remolino de errores e impurezas
– Now I am a whirlpool of errors and impurities
Mi mente no lo soportó
– My mind couldn’t stand it
Yo debí tomar un vino, quizás una cerveza
– I should have had a wine, maybe a beer.
Y ni pensar en hacer el amor
– And I don’t even think about making love
Ahora soy remolino de errores e impurezas
– Now I am a whirlpool of errors and impurities
Mi mente no lo soportó
– My mind couldn’t stand it

Pedro Suárez Vértiz – Un Vino, Una Cerveza Spanish Lyrics English Translations
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.