Jay Wheeler, Myke Towers & Rauw Alejandro Feat. DJ Nelson, Jhay Cortez, Lunay & Kendo Kaponi – La Curiosidad (Blue Grand Prix Remix) Spanish Lyrics English Translations

¿Por qué duermes sola en tu cama?
– Why do you sleep alone in your bed?
Si yo puedo estar allí (Yeah), woh-oh (Ra-Rauw)
– If I can be there (Yeah), woh-oh (Ra-Rauw)
Si alguna vez (Ey) te quedas con ganas
– If ever (Hey) you stay with desire
Solo me llamas a mí (Este e’ el remix)
– Just call me me (This e ‘ the remix)

La curiosidad me mata y no aguanto
– Curiosity kills me and I can’t stand it
Ya te quiero tener, solo dime cuándo (Uh-uh, uh-uh, uh)
– I already want to have you, just tell me when (uh-uh, uh-uh, uh)
Es que tú y yo muy bien sabemos (Yeah, yeah, yeah)
– Is that you and I know very well (Yeah, yeah, yeah)
Que es diferente cuando nos comemos (Los Marciano’, Lunay)
– Which is different when we eat (The Marciano’, Lunay)

Estoy jugando con la ley de atracción
– I’m playing with the law of attraction.
Por esa shorty yo paso pensión
– For that shorty I pass pension
A vece’ le bajo porque e’ una obsesión
– A vece ‘le bajo porque e’ una obsesión
Te juro que yo trato y ponen la canción
– I swear I try and play the song

Que la dejen en repeat, baby
– Keep it on repeat, baby
Te vo’a hacer to’ lo que pediste en lo’ tuit’
– I’ll do what you asked for in the tweet
Tú no canta’, pero vamo’ a hacer un feat
– You don’t sing’, but we’re going to make a feat
Si tú me ordena’ llego como el Uber Eats
– If you order me ‘ I arrive like the Uber Eats

Y no me ronque’, baby, dispara
– And don’t snore me, baby, shoot
Que ya yo me puse el chaleco antibala’
– That I already put on the bulletproof vest’
Vamo’ a matarno’ en la raya
– We’re going ‘to matarno’ in la raya
Un duelo cara a cara
– A face-to-face duel

Y no me ronque’, baby, dispara
– And don’t snore me, baby, shoot
Que ya yo me puse el chaleco antibala’
– That I already put on the bulletproof vest’
Y no te vo’a mentir, te voy a hablar la clara
– And I won’t lie to you, I’ll talk to you
Contigo tengo un crush, echártela en la cara (Jaja)
– With you I have a crush, throw it in your face (Haha)

La curiosidad me mata y no aguanto
– Curiosity kills me and I can’t stand it
Yo te quiero tener, solo dime cuándo (Uh-uh, uh-uh, uh)
– I want to have you, just tell me when (uh-uh, uh-uh, uh)
Es que tú y yo muy bien sabemos
– It’s just that you and I know very well
Que es diferente cuando nos comemos (Oh, yeah)
– That’s different when we eat (Oh, yeah)

Ey, yo’
– Hey, yo.
Ella e’ curiosa, una nena estudiosa
– She’s curious, a studious babe
A la’ otra’ ya las tiene furiosa’
– The ‘other’ is already furious’
La bañera ella la pone espumosa
– The bathtub she makes it foamy
Yo le juego y se la dejo jugosa
– I play it and leave it juicy

Posa, yo la retrato y le pongo la’ esposa’
– She poses, I portray her and I put the’ wife’on her.
Marihuana de flore’, ella no quiere rosa’
– Flore ‘marijuana, she doesn’t want pink’
Si no se lo hago en la cabaña, en la carroza
– If I don’t do it in the cabin, in the carriage
Te ve’ hermosa
– You look beautiful.

A mí me dio con verte, pero de frente
– I got to see you, but face to face
Yo sé que ere’ diferente, ya chequeé su expediente
– I know you’re ‘ different, I already checked your file
Y no tiene antecedente’, qué bien te ve’
– And it has no antecedent’, how well it sees you’
Tu mirada no miente, llama si está’ caliente
– Your look does not lie, call if it is ‘ hot

Y yo sigo aquí, tú siempre pasa’ por mi mente
– And I’m still here, you always go through my mind
A hablarte no me atreví, sé que conmigo no pueden verte
– To talk to you I didn’t dare, I know they can’t see you with me
Se dice por ahí, que lo que no mata te hace má’ fuerte
– It is said that what does not kill makes you stronger
Si vuelvo a nacer, yo volvería a conocerte
– If I was born again, I’d know you again.

¿Tú te imagina’, chica, tú y yo? (Yih)
– You imagine, girl, you and me? (Yih)
En el asiento ‘e atrá’ sudando en la BM (Wuh-uh)
– In the seat’ e back ‘ sweating in the BM (Wuh-uh)
Son tanta’ la memoria’ haciéndolo (Ah)
– Are so much ‘memory’ doing it (Ah)
Que ya sé la cara que pone’ cuando te vienes (Yih-ih)
– That I already know the face that puts ‘ when you come (Yih-ih)

No hay nadie como tú (Ah-ay)
– There’s no one like you (Ah-ay)
Que fácil me puede’ desarmar (Uh-yeah)
– How easy it can ‘ disarm me (Uh-yeah)
Estar lejo’ de ti me va a matar, baby (Yah)
– Being away from you will kill me, baby (Yah)

No te vayas aún (Uh-uh)
– Don’t go yet (Uh-uh)
Que en otra’ pose’ me falta por verte (Yih-ih)
– That in another ‘pose’ I need to see you (Yih-ih)
Yo voy a amarte, bebé
– I’m gonna love you, baby
También dártelo fuerte (Yah)
– Also give it strong (Yah)

Háblame de ti, ¿qué e’ la que hay? ¿Cómo se siente?
– Tell me about yourself, what is there? How do you feel?
Vi tu foto cuando me metí
– I saw your picture when I got in.
‘Tás bien dura, ¿cómo tú quiere’ que no te comente?
– ‘Tás bien dura, how do you want’ that I do not comment?
Tú ere’ igual que yo, en el amor no has tenido suerte
– You are ‘ like me, in love you have no luck
Pero no impide que yo quiera verte (La Presión; ¿me sigue’?)
– But it does not prevent me from wanting to see you (The Pressure; does it follow me’?)

A tu nombre siempre me mato
– To your name I always kill myself
Dicen que la curiosida’ mató al gato
– They say the curious ‘ killed the cat
La’ otra’ son regular, baby, tú ere’ gelatto
– The ‘other’ are regular, baby, you’re ‘ gelatto
En ponerme a bellaquear tiene un bachillerato
– In putting me to bellaquear has a high school

Contigo que no forcen
– With you that they don’t force
La’ otra’ son parking, como dicen en Ponce
– The’ other ‘ are parking, as they say in Ponce
Y tú ‘tá fría en to’ la’o como Frozen
– And you ‘tá fría en to’ la’o como Frozen
Pichéale a tu hotel y to’a esa prenda’ son de bronce (Jajaja)
– Pichéale to your hotel and to’a that garment ‘ are bronze (Lol)

Pana’ chilli, to’ frontean con el muerto
– Pana ‘chilli, to’ fronted with the dead
Lo nuestro e’ algo serio
– What we do is something serious
Quiero verte de frente, ¿cuál e’ el misterio?
– I want to see you face, what e ‘ the mystery?
Tú sabe’ que contigo me voy a criterio
– You know ‘ that with you I’m going to criterion
Vamo’ a hacer cosita’, aunque no haya nada serio (Sí)
– Let’s ‘do something’, even if there is nothing serious (Yes)

En la’ rede’ yo te sigo y tú me sigue’
– In the ‘network’ I follow you and you follow me’
Sube’ foto’ en pantie’, no quiere’ que te ligue
– Upload ‘photo’ in pantie’, don’t want ‘ to flirt
E’ mi fanática’, aunque lo’ fanático’ investiguen (Jaja)
– E ‘my fanatic’, although the’ fanatic ‘ investigate (Haha)
Que mucha mierda en el DM a ti te escriben
– That a lot of shit in the DM they write to you

Y en la’ rede’ yo te sigo, y tú me sigue’
– And in the ‘network’ I follow you, and you follow me’
Sube’ foto’ en pantie’, no quiere’ que te ligue
– Upload ‘photo’ in pantie’, don’t want ‘ to flirt
Dale, dile
– Go on, tell him
Que tu gato se llama’ Carlo’, pero conmigo e’ que tú te la vive’
– That your cat is called ‘Carlo’, but with me and’you live it’

Un beso de ella significa tanta’ cosa’
– A kiss from her means so much ‘thing’
Desnuda encima tiene un aura de diosa
– Naked on top has a goddess aura
La vida la ha tratado mal, no e’ amistosa
– Life has treated her badly, not e ‘ friendly
Porque la curiosidad mató a la rosa (Atiende, baby)
– Because curiosity killed the rose (Listen, baby)

Pensé que no te correspondo
– I thought I didn’t reciprocate.
Tomaste el la’o derecho y yo la izquierda
– You took the right la’o and I took the left
Olvidando que el mundo e’ redondo (Jajaja)
– Forgetting that the world is’ round (Hahaha)
A vece’ solo somo’ un segundo en la vida de alguien, y propongo
– Sometimes ‘we’re just’ a second in someone’s life, and I propose
Que te quede’ conmigo por si algún día toco fondo (Auh)
– That you stay ‘ with me in case someday I hit rock bottom (Auh)
Y él jugaba contigo mientra’ tú te la jugaba’ por él, él
– And he played with you while ‘you played’ for him, he
Por eso te juqueaste conmigo y con él solo fingiste el papel, -el
– That’s why you played me and with him you just faked the part,

La relación son lo’ cuerpo’, lo’ corazone’ ‘tán muerto’
– The relationship is the ‘body’, the ‘heart ”so dead’
Yo en un diablo me convierto cuando ya estoy bien adentro
– I become a devil when I’m already well inside
Y entre sábanas mojadas y conexión de miradas
– And between wet sheets and connecting glances
Yo sé que no te convengo, pero no’ matan la’ gana’ (Auh)
– I know I don’t suit you, but don’t’ kill the’ win ‘(Auh)

Daría lo que fuera por verte de nuevo
– I’d give anything to see you again.
Tranquila, nadie tiene que enterarse
– Don’t worry, nobody has to know.
Y no quiero envolverme, pero contigo me atrevo
– And I don’t want to get involved, but with you I dare
Hace tiempo tengo gana’ de tocarte
– I’ve been wanting to touch you for a long time

Y e’ que tu arrebato me tiene loco
– And it’s that your outburst has me crazy
Y cuando veo tu foto me desenfoco
– And when I see your picture I blur
Dicen que e’ de loco’ lo de nosotro’
– They say it’s crazy about us.
Y no saben lo que pasa cuando te toco (Yeah)
– And they don’t know what happens when I touch you (Yeah)

Y quiero repetir, encima de mí quiero volverte a sentir
– And I want to repeat, on top of me I want to feel you again
Contigo la pasé cabrón, no te voy a mentir
– I spent it with you, motherfucker, I’m not gonna lie to you.

La curiosidad me mata y no aguanto (No, no)
– Curiosity kills me and I can’t stand it (No, no)
Yo te quiero tener, solo dime cuándo (Uh-uh, uh-uh, uh)
– I want to have you, just tell me when (uh-uh, uh-uh, uh)
Oye, e’ que tú y yo muy bien sabemo’
– Hey, e ‘that you and I very well know’
Que es diferente cuando nos comemos (Oh, yeah)
– That’s different when we eat (Oh, yeah)




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın