Loïc Nottet – Mr/Mme French Lyrics English Translations

Bonsoir, Monsieur, Madame, aujourd’hui, j’te dis tout
– Good evening, Sir, Madam, today, I tell you everything
J’préfère parler en “tu”
– I prefer to speak in “you”
Car je n’aime pas le “vous”
– Because I don’t like the “you”
J’trouve que ça vieillit et moi j’veux rester petit
– I think it’s getting old and I want to stay small
Un gamin pour la vie sans mouchoirs, ni cris
– A kid for life without handkerchiefs or screams

Alors vas-y, j’te dis tout sur le drame que je vis
– So go ahead, I tell you all about the drama that I live
Au quotidien, en enfer, voilà où je suis
– On a daily basis, in hell, this is where I am
Je voudrais m’en aller
– I would like to leave
M’évader loin de tout
– Escape from everything
De ce monde de fou et partir je ne sais où
– From this crazy world and leave I don’t know where

Ce monde m’étrangle, m’écrase et me brûle
– This world strangles me, crushes me and burns me
Me détruit, m’empêche de vivre dans ma bulle
– Destroys me, prevents me from living in my bubble
Alors, j’voudrais partir
– So, I’d like to leave
Loin de tout, juste m’enfuir
– Away from everything, just run away
Laisse-moi courir loin, laissant c’monde à bannir
– Let me run away, leaving this world to banish

Si Dieu dit que le suicide est un péché alors
– If God says suicide is a sin then
Qu’il dise comment je pars sans lui faire de tort
– Let him say how I leave without harming him
Qu’il me transforme en c’que
– That he transforms me into
Les médecins appellent “fou”
– Doctors call “crazy”
Et peut-être qu’ainsi j’y verrai dans le flou
– And maybe so I will see in the blur

Alors, cher Monsieur D
– So, dear Mr. D
Aide-moi, aime-moi
– Help me, love me
Moi j’n’y arrive pas dans ce monde que je vois
– I can’t do it in this world I see
Dans ce monde de lutte
– In this world of struggle
Où l’homme n’est qu’une brute
– Where man is only a brute
Où l’amour n’est plus rien que querelles et disputes
– Where love is nothing but quarrels and disputes

J’voudrais m’écrire un monde
– I would like to write myself a world
Une planète rien qu’à moi
– A planet of mine
Une planète sur laquelle
– A planet on which
Je me sentirai moi
– I will feel myself
Un renouveau sans chaînes
– A renewal without chains
Dépourvu de haine
– Devoid of hatred
Une planète sur laquelle
– A planet on which
Tu me donnerais des ailes
– You’d give me wings

Un nouvel univers
– A new universe
Où les larmes, les peines
– Where tears, sorrows
Ne seraient qu’un mythe, qu’une putain de légende urbaine
– Would be just a myth, a fucking urban legend
Alors, laisse-moi partir
– So, let me go
Dis-moi comment m’enfuir, assez de questions posées
– Tell me how to run away, enough questions asked
Laisse-moi, je veux tout quitter
– Leave me, I want to leave everything

La seule chose que j’aime
– The only thing I love
En ta création l’homme
– In your creation man
C’est qu’il peut rêver chaque nuit comme les mômes
– Is that he can dream every night like the kids
Qu’on soit vieux, jeunes, vilains, gentils ou encore moches
– Whether we are old, young, naughty, nice or ugly
On a le droit d’rêver sans même rien dans les poches
– We have the right to dream without even anything in our pockets

Mendiant j’implore le soir
– Beggar I implore in the evening
Je mendie de l’espoir
– I beg for hope
Mais la nuit est radine
– But the night is stingy
Madame garde sa morphine
– Madame keeps her morphine
Parce j’ai pas payé
– Because I didn’t pay
Ou du moins pas assez
– Or at least not enough
Né d’parents sans fortune elle me refuse la lune
– Born of parents without fortune she refuses me the moon

Puisque, certes, dans ce monde
– Since, certainly, in this world
On n’peut vivre sans ces nombres
– We can’t live without these numbers
Que tes enfants ont transformés en méchants monstres
– That your children have turned into evil monsters
Chaque mois tu en gagnes
– Every month you earn
Chaque jour tu en perds
– Every day you lose
L’addition est sévère
– The addition is severe
J’rends la note, j’quitte l’enfer
– I return the note, I leave hell

C’est vrai, j’m’avoue peut-être vaincu
– That’s right, I admit I may be defeated
J’l’avoue, j’l’assume
– I admit it, I assume it
La vie m’bouffe avec un sale goût d’amertume
– Life eats me with a dirty taste of bitterness
Alors entends-moi hurler
– So hear me scream
Gerber toutes mes tripes
– Gape all my guts
Dans ce son qui conte la vie d’un con pessimiste
– In this sound that tells the life of a pessimistic jerk

J’me sens seul, putain
– I feel fucking alone
Personne me tient la main
– No one is holding my hand
Personne avec qui partager cette gloire, putain
– No one to share that glory with, damn it
J’marche seul sur un chemin
– I walk alone on a path
Qui semble sans lendemain
– Who seems to have no tomorrow
J’accélère mais personne
– I’m speeding but no one
Ne m’attend à la fin
– Don’t wait for me at the end

Alors chaque soir je bois
– So every night I drink
Je me tronche la gueule
– I cut my face
Pour oublier qu’au fond
– To forget that at the bottom
Le succès ça rend seul
– Success makes you alone
Peu d’amis, peu de vie
– Few friends, little life
J’suis enfermé sous vide
– I’m locked in a vacuum
Pleins d’ennemis, plus de sorties
– Full of enemies, more exits
Dieu, j’ai besoin d’un guide
– God, I need a guide

Certains bouffons diront
– Some buffoons will say
Que j’abuse, j’exagère
– That I abuse, I exaggerate
Peut-être qu’ils s’emmerdent, ces cons
– Maybe they’re bothering, these idiots
Car j’suis jeune et j’galère
– Because I’m young and I’m struggling
Dans ma tête c’est le bordel
– In my head it’s a mess
Qui a éteint la lumière
– Who turned off the light
Maman j’n’y vois plus clair
– Mom I don’t see it clear anymore
J’ai besoin qu’on m’éclaire
– I need to be enlightened

D’abord c’est le bonheur quand tu donnes à ton cœur
– First is happiness when you give to your heart
À bouffer à l’amour qui calme tes douleurs
– To eat to the love that calms your pains
Tu oublies ton malheur
– You forget your misfortune
Mais au fond ce n’est qu’un leurre
– But basically it’s just a lure
Dans cette génération d’cons remplis de menteurs
– In this generation of cunts filled with liars
Une fois le cœur brisé, pas besoin de l’appeler
– Once the heart is broken, no need to call it
La solitude débarque elle vient vite te trouver
– Loneliness comes quickly to find you
Elle n’attend pas qu’tu ouvres, non elle entre sans frapper
– She does not wait for you to open, no she enters without knocking
Tes coups d’blues sont pour elle un quatre heures à bouffer
– Your blues shots are for her a four hours to eat

Alors, toi qui es-tu
– So, who are you
Au fond, le sais-tu
– Deep down, do you know
Car moi je n’sais plus qui je suis, j’suis perdu
– For I no longer know who I am, I am lost
Mon ambition est grande
– My ambition is great
Dure à satisfaire
– Hard to satisfy
Mon bonheur a le goût d’une saveur amère
– My happiness tastes like a bitter flavor

Alors Monsieur, Madame
– So Sir, Madam
J’l’avoue, j’suis malheureux
– I admit, I’m unhappy
Et pourtant je vis de mon rêve de morveux
– And yet I live on my snot dream
Mais c’est plus fort que moi, il me manque encore ça
– But it’s stronger than me, I still miss that
Ça et ça, là-bas, toujours plus, j’suis comme ça
– That and that, there, always more, I’m like that

Alors j’espère qu’un jour
– So I hope one day
Je pourrais faire l’amour
– I could have sex
À une personne sincère qui n’me jouera pas d’tours
– To a sincere person who will not play tricks on me
J’en ai vraiment assez
– I really have had enough
De donner sans retour
– To give without return
J’suis saoulé d’m’aimer moins
– I’m drunk to love myself less
Sans l’âme-soeur, c’est lourd
– Without the soulmate, it’s heavy

Mais sachez, tout de même que sur scène grâce à vous
– But know, all the same that on stage thanks to you
J’ai l’impression d’être loin de ce monde de fou
– I feel like I’m far from this crazy world
Car j’écris quand je me plante
– Because I write when I crash
Et je ris quand je danse
– And I laugh when I dance
Et je vis quand je chante
– And I live when I sing
Et, pour tout, ça j’te dis merci
– And, for everything, I say thank you




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın