Дискотека Авария (Diskoteka Avaria) – Новогодняя (For New Year) Russies Lirieke & Afrikaans Vertalings

Videogreep

Lirieke

С Новым годом!
– Voorspoedige Nuwe Jaar!
С Новым годом!
– Voorspoedige Nuwe Jaar!
С Новым годом!
– Voorspoedige Nuwe Jaar!
С Новым годом!
– Voorspoedige Nuwe Jaar!
С Новым годом!
– Voorspoedige Nuwe Jaar!
С Новым годом!
– Voorspoedige Nuwe Jaar!
С Новым годом!
– Voorspoedige Nuwe Jaar!
С Новым годом!
– Voorspoedige Nuwe Jaar!

Новый Год к нам мчится
– Die Nuwe Jaar jaag na ons toe
Скоро всё случится
– Dit gaan binnekort gebeur
Сбудется что снится
– Dit sal waar word waaroor jy droom
(Что опять нас обманут, ничего не дадут)
– (Dat hulle ons weer sal mislei, hulle sal ons niks gee nie)
Ждать уже недолго
– Dit sal nie lank wees nie
Скоро будет ёлка
– Daar sal binnekort’n Kersboom wees
Только мало толка
– Maar dit is van min nut
(Если Дед Морозу песню дети не запоют)
– (As Die kinders Nie Kersvader se liedjie sing nie)

Привет, с Новым Годом! Приходит Новый Год к нам
– Hallo, Gelukkige Nuwe Jaar! Die Nuwe Jaar kom na ons
И можно свободно ожидать чего угодно
– En jy kan vrylik enigiets verwag.
Только где носит того седого старика
– Maar waar is daardie grys hare ou man
Который детям подарки достаёт из рюкзака?
– Wie kry geskenke vir kinders uit’n rugsak?
Эй, Дед Мороз, приходи, тебя заждались мы
– Hey, Santa Claus, kom op, ons het gewag vir jou.
И песню твою меня заказывать достали
– En ek is moeg om jou liedjie te bestel.
Покажись нам, не нервируй детей
– Wys jouself vir ons, moenie die kinders senuweeagtig maak nie
Мы крикнем: «Дед Мороз, э-ге-ге-гей!»
– Ons sal uitroep: “Kersvader, uh-gee-gee-gee!”

Новый Год к нам мчится
– Die Nuwe Jaar jaag na ons toe
Скоро всё случится
– Dit gaan binnekort gebeur
Сбудется что снится
– Dit sal waar word waaroor jy droom
(Что опять нас обманут, ничего не дадут)
– (Dat hulle ons weer sal mislei, hulle sal ons niks gee nie)
Ждать уже недолго
– Dit sal nie lank wees nie
Скоро будет ёлка
– Daar sal binnekort’n Kersboom wees
Только мало толка
– Maar dit is van min nut
(Если Дед Мороза дети хором не позовут)
– (As Die kinders Nie Santa Claus in eenstemmigheid noem nie)

Ну а теперь все вместе
– Wel, nou is ons almal saam.
Давайте позовём Деда Мороза!
– Kom ons noem Kersvader!
Ха-ха-ха-ха, нет, нам надо кричать очень дружно! Три-четыре!
– Ha-ha-ha-ha, nee, ons moet baie vriendelik skree! Drie-vier!
— Дед Мороз!
– – Kersvader!
Ещё!
– Meer!
— Дед Мороз!
– – Kersvader!
Слышу, слышу!
– Ek hoor jou, ek hoor jou!
— Дедушка Мороз!
– – Kersvader!
Собственно!
– Eintlik!

Я Дед Мороз, борода из ваты
– Ek Is Kersvader, ‘n baard gemaak van watte
Я уже слегка поддатый
– Ek is reeds’n bietjie wankelrig.
Мне сказали, меня здесь ждут
– Hulle het vir my gesê hulle wag vir my hier.
Значит, будем догоняться тут
– So ons gaan hier inhaal
Налейте мне вина побольше
– . Gee my meer wyn.
Мне везти подарки в Польшу
– Moet ek geskenke Na Pole neem
С мешком в руках
– Met’n sak in sy hande
И в скороходах-казаках
– En in Die Cossack hardlopers
Танцуем рядом с ёлкой
– Dans langs Die Kersboom
А может быть сосной
– Of miskien’n denneboom
Простите, только нет сейчас
– Ek is jammer, maar nie nou nie.
Снегурочки со мной
– Die Sneeu-Meisie is saam Met my
Мы вместе шли с Камчатки
– Ons het Saam van Kamchatka geloop
Но она ушла на блядки
– Maar sy is weg om te fuck
Значит будем без неё
– So ons sal sonder haar wees
Что же делать, е-мое!
– Wat moet ek doen, my god!

Новый Год к нам мчится
– Die Nuwe Jaar jaag na ons toe
Скоро всё случится
– Dit gaan binnekort gebeur
Сбудется что снится
– Dit sal waar word waaroor jy droom
(Что опять нас обманут, ничего не дадут)
– (Dat hulle ons weer sal mislei, hulle sal ons niks gee nie)
Ждать уже недолго
– Dit sal nie lank wees nie
Скоро будет ёлка
– Daar sal binnekort’n Kersboom wees
Только мало толка
– Maar dit is van min nut
(Если Дед Мороза дети от беды не спасут)
– (As Kersvader nie deur kinders uit die moeilikheid gered word nie)

Как же быть? Что же делать?
– Wat moet ek doen? Wat moet ek doen?
Будем без Мороза Деда
– Ons sal Sonder Ryp Oupa wees
Ведь я может быть умру
– Ek kan immers sterf.
А мне ещё в Чили и в Перу
– En ek is nog steeds In Chili en Peru.
Мне в Алжир, в Ниагару
– Ek gaan Na Algiers, Na Niagara
Мне в Одессу и Самару
– Ek gaan Na Odessa en Samara.
На Тибет, на Тайвань
– Na Tibet, Na Taiwan
На Кавказ и на Кубань
– Na Die Kaukasus en Die Kuban
В Аргентину, Нидерланды
– Argentinië, Nederland
Пожалейте мои гланды
– Wees jammer vir my amandels
Граммов около двуста
– Ongeveer tweehonderd gram
Можно даже без тоста
– Jy kan dit selfs sonder’n heildronk doen.
Чтобы по миру метаться
– Om die wêreld te omseil
Надо потренироваться
– Ek moet oefen
Тут нальют, там нальют
– Hulle sal dit hier gooi, hulle sal dit daar gooi
Не узнают да убьют
– As hulle nie uitvind nie, sal hulle jou doodmaak.
Вы уже все в форме
– Julle is nou almal in vorm
Значит, надо быть и мне
– Ek moet ook wees.
Щас шампанского оформим
– Ons sal nou’n bietjie sjampanje reël
Будем с вами наравне
– Ons sal op gelyke voet met jou wees
А когда станет жарко
– Wanneer dit warm word
Начнём дарить подарки
– Kom ons begin geskenke gee
Славный праздник это вот:
– Dit is’n heerlike vakansie.:
Здравствуй ёлка — Новый Год!
– Hallo Kersboom-Nuwejaar!


Дискотека Авария (Diskoteka Avaria)

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: