شيرين – Eh Eh Arabies Lirieke & Afrikaans Vertalings

Videogreep

Lirieke

لما انت قادر ع البعاد
– Hoekom kan jy afstand doen
قربت ليه يا حبيبي
– Ek het naby hom gekom, baby
من بعد شوقي في قلبي ما زاد
– Nadat my verlange in my hart toegeneem het
بتسيبني ليه يا حبيبي
– Gee my’n kans, my skat
لما انت قادر ع البعاد
– Hoekom kan jy afstand doen

(لما انت قادر ع البعاد)
– (Hoekom kan jy afstand doen)
(قربت ليه يا حبيبي)
– (Naby aan hom, liewe)
(ليه بعد ما شوقي في قلبي زاد)
– (Na wat my verlange in my hart toegeneem het)
(بتسيبني ليه يا حبيبي)
– (Gee my’n soen, baba)

(ايه، ايه)
– (Aah, aah)
وانا يعني غصبت عليك
– En ek bedoel, ek het jou verkrag
(ايه، ايه)
– (Aah, aah)
ما انت اللي شغلتني بيك
– Wat Het Jy Aan My Gedoen Beck
(ليه، ليه)
– (Leh, Leh)
قلبك مغرور
– Jou hart is verwaand
عايش في الدور
– Leef in die rol
ومالوش ولا غالي
– En malouche en La Galle
(عليه)
– (Daarop)

ولا عمري جيتلك
– Nie Amri gitlak Nie
انت اللي جيتني
– Jy is die een wat my gekry het
انت (انت)
– Jy (jy)
ناديتني (انت)
– Jy het my (jy)
شدتني ليك
– Shadtani-Meer
وقلت اشتريك
– En ek het gesê koop jou
لقيتك (انت)
– Ek het jou ontmoet (jy)
بايعني (انت)
– Verkoop my (jy)
ولا عمري جيتلك
– Nie Amri gitlak Nie
انت اللي جيتني
– Jy is die een wat my gekry het
انت
– Jy
ناديتني
– Jy het my gebel
شدتني ليك
– Die Shtetni-Meer
وقلت اشتريك
– En ek het gesê koop jou
لقيتك
– Ek het jou ontmoet
بايعني
– Deur my

ضيعت فوقتك وفوقتي
– Verlore oor jou en oor my
واهو جاي دلوقتي خلاص وقتي
– Wahoo Jay, my tyd is die redding van my tyd
بتقولي نسيت
– Deur te sê ek het vergeet

(ايه، ايه)
– (Aah, aah)
وانا يعني غصبت عليك
– En ek bedoel, ek het jou verkrag
(ايه، ايه)
– (Aah, aah)
ما انت اللي شغلتني بيك
– Wat Het Jy Aan My Gedoen Beck
(ليه، ليه)
– (Leh, Leh)
قلبك مغرور
– Jou hart is verwaand
عايش في الدور
– Leef in die rol
ومالوش ولا غالي
– En malouche en La Galle
(عليه)
– (Daarop)

وكفاية مرة
– En genoeg tyd
قلبك خدعني
– Jou hart het my bedrieg
ارجع (لا لا لا)
– Kom terug (Nee nee nee)
ابدا (لا لا لا)
– Nooit (nee nee nee)
اياك فاكرني
– Moenie aan my dink nie
لو يوم تبيعني
– As jy my eendag verkoop
هاندم (لا لا لا)
– Handem (La La La)
اندم (وحدك)
– Jammer (alleen)
وكفاية مرة
– En genoeg tyd
قلبك خدعني
– Jou hart het my bedrieg
ارجع
– Terugkeer
ابدا
– Nooit
اياك فاكرني
– Moenie aan my dink nie
لو يوم تبيعني
– As jy my eendag verkoop
هاندم
– Handem
اندم
– Spyt

ضيعت فوقتك وفوقتي
– Verlore oor jou en oor my
واهو جاي دلوقتي خلاص وقتي
– Wahoo Jay, my tyd is die redding van my tyd
بتقولي نسيت
– Deur te sê ek het vergeet

(ايه، ايه)
– (Aah, aah)
وانا يعني غصبت عليك
– En ek bedoel, ek het jou verkrag
(ايه، ايه)
– (Aah, aah)
ما انت اللي شغلتني بيك
– Wat Het Jy Aan My Gedoen Beck
(ليه، ليه)
– (Leh, Leh)
قلبك مغرور
– Jou hart is verwaand
عايش في الدور
– Leef in die rol
ومالوش ولا غالي
– En malouche en La Galle
(عليه)
– (Daarop)

لما انت قادر ع البعاد
– Hoekom kan jy afstand doen
قربت ليه يا حبيبي
– Ek het naby hom gekom, baby
ليه بعد ما شوقي في قلبي زاد
– Na wat my verlange in my hart toegeneem het
بتسيبني ليه يا حبيبي
– Gee my’n kans, my skat
لما انت قادر ع البعاد
– Hoekom kan jy afstand doen

(لما انت قادر ع البعاد)
– (Hoekom kan jy jouself distansieer)
(قربت ليه يا حبيبي)
– (Naby aan hom, liewe)
(ليه بعد ما شوقي في قلبي زاد)
– (Na wat my verlange in my hart toegeneem het)
(بتسيبني ليه يا حبيبي)
– (Gee my’n soen, baba)

(ايه، ايه)
– (Aah, aah)
وانا يعني غصبت عليك
– En ek bedoel, ek het jou verkrag
(ايه، ايه)
– (Aah, aah)


شيرين

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: