薛之谦 (Joker Xue) – 租购(Zū Gòu) Sjinees Lirieke & Afrikaans Vertalings

Videogreep

Lirieke

落日在喧哗染红了窗纱打几次卡
– Die ondergaande son is lawaaierig en het die vensterskerm rooi gekleur. Druk die kaart’n paar keer.
挤地铁漂流回家
– Druk die metro en dryf huis toe
租住的大厦
– Gehuurde gebou
攒几年筹码
– Bespaar’n paar jaar skyfies
才能留下
– Om te bly
不去想下次搬家幸福啊没有规章租的未必不漫长只是多想
– Moenie dink aan die geluk om volgende keer te beweeg nie. As jy nie reëls en regulasies het nie, sal jy dalk nie gelukkig wees nie. Dink net daaraan.

能给她一个不管多久
– Kan haar een gee, maak nie saak hoe lank nie
都不会变动的家
– ‘n huis wat nie sal verander nie
收留所有的流浪
– Neem al die swerwers in
不让她觉得害怕
– Moenie haar bang maak nie
这间房住过多少人
– Hoeveel mense woon in hierdie kamer
梦过了多少理想
– Hoeveel ideale het jy al gedroom
故事有没有倒塌
– Het die storie ineengestort?
后来她都找到了吗
– Het sy dit alles later gevind?
曾经渴望的家
– Die huis waarna ek eens gesmag het
那个人一定不像我
– Daardie persoon moet nie soos ek wees nie
自卑到责怪她
– Lae selfbeeld om haar te blameer
怪我吧
– Blameer my
明明她的梦一点不大
– Natuurlik is haar droom glad nie groot nie

租住的大厦
– Gehuurde gebou
攒几年筹码
– Bespaar’n paar jaar skyfies
才能留下
– Om te bly
不去想下次搬家幸福啊没有规章租的未必不漫长只是多想
– Moenie dink aan die geluk om volgende keer te beweeg nie. As jy nie reëls en regulasies het nie, sal jy dalk nie gelukkig wees nie. Dink net daaraan.

能给她一个不管多久
– Kan haar een gee, maak nie saak hoe lank nie
都不会变动的家
– ‘n huis wat nie sal verander nie
收留所有的流浪
– Neem al die swerwers in
不让她觉得害怕
– Moenie haar bang maak nie
这间房住过多少人
– Hoeveel mense woon in hierdie kamer
梦过了多少理想
– Hoeveel ideale het jy al gedroom
故事有没有倒塌
– Het die storie ineengestort?
后来她都找到了吗
– Het sy dit alles later gevind?
曾经渴望的家
– Die huis waarna ek eens gesmag het
那个人一定不像我
– Daardie persoon moet nie soos ek wees nie
自卑到责怪她
– Lae selfbeeld om haar te blameer
怪我吧
– Blameer my
明明她的梦一点不大
– Natuurlik is haar droom glad nie groot nie

买来的不一定天长
– Die een wat jy gekoop het, is nie noodwendig lank nie
租的不一定就廉价就算搬进中心大厦不及几百租下
– Huur is nie noodwendig goedkoop nie, selfs al trek jy in die sentrale gebou in, kan jy dit vir minder as’n paar honderd huur.
有你在才叫一个家
– Dit word’n huis met jou genoem
没有你只是空房
– Sonder jou is dit net’n leë kamer
心事有谁能收纳
– Wie kan stoor wat in jou gedagtes is?

后来我们都找到了吧
– Ons het dit almal later gevind, reg?
曾渴望的家
– Die huis waarna ek gesmag het
也许故事不曲折总会再有一个她可是啊
– Miskien is die storie nie kronkelend nie, daar sal altyd nog een van haar wees, maar ah
心被丢在曾租来的家
– My hart is in die gehuurde huis gelos
可是啊
– Maar ah
再租不到能有她的家
– Ek kan nie meer haar huis huur nie


薛之谦 (Joker Xue)

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: