Videogreep
Lirieke
No more champagne
– Geen sjampanje meer nie
And the fireworks are through
– En die vuurwerke is deur
Here we are, me and you
– Hier is ons, ek en jy
Feeling lost and feeling blue
– Verlore voel en blou voel
It’s the end of the party
– Dit is die einde van die partytjie
And the morning seems so grey
– En die oggend lyk so grys
So unlike yesterday
– So anders as gister
Now’s the time for us to say
– Nou is die tyd vir ons om te sê
Happy New Year, Happy New Year
– Gelukkige Nuwe Jaar, Gelukkige Nuwe Jaar
May we all have a vision now and then
– Mag ons almal nou en dan’n visie hê
Of a world where every neighbour is a friend
– Van’n wêreld waar elke buurman’n vriend is
Happy New Year, Happy New Year
– Gelukkige Nuwe Jaar, Gelukkige Nuwe Jaar
May we all have our hopes, our will to try
– Mag ons almal ons hoop hê, ons wil om te probeer
If we don’t, we might as well lay down and die
– As ons dit nie doen nie, kan ons net so goed gaan lê en sterf
You and I
– Ek en jy
Sometimes I see
– Soms sien ek
How the brave new world arrives
– Hoe die dapper nuwe wêreld kom
And I see how it thrives
– En ek sien hoe dit floreer
In the ashes of our lives
– In die as van ons lewens
Oh yes, man is a fool
– O ja, die mens is’n dwaas
And he thinks he’ll be okay
– En hy dink hy sal goed wees
Dragging on, feet of clay
– Sleep op, voete van klei
Never knowing he’s astray
– Hy weet nooit dat hy mislei is nie
Keeps on going anyway
– Gaan in elk geval voort
Happy New Year, Happy New Year
– Gelukkige Nuwe Jaar, Gelukkige Nuwe Jaar
May we all have a vision now and then
– Mag ons almal nou en dan’n visie hê
Of a world where every neighbour is a friend
– Van’n wêreld waar elke buurman’n vriend is
Happy New Year, Happy New Year
– Gelukkige Nuwe Jaar, Gelukkige Nuwe Jaar
May we all have our hopes, our will to try
– Mag ons almal ons hoop hê, ons wil om te probeer
If we don’t, we might as well lay down and die
– As ons dit nie doen nie, kan ons net so goed gaan lê en sterf
You and I
– Ek en jy
Seems to me now
– Lyk nou vir my
That the dreams we had before
– Dat die drome wat ons voorheen gehad het
Are all dead, nothing more
– Is almal dood, niks meer nie
Than confetti on the floor
– As konfetti op die vloer
It’s the end of a decade
– Einde van’n dekade
In another ten years time
– Oor nog tien jaar
Who can say what we’ll find
– Wie kan sê wat ons sal vind
What lies waiting down the line
– Wat lê wag in die lyn
In the end of eighty-nine
– Aan die einde van nege-en-tagtig
Happy New Year, Happy New Year
– Gelukkige Nuwe Jaar, Gelukkige Nuwe Jaar
May we all have a vision now and then
– Mag ons almal nou en dan’n visie hê
Of a world where every neighbour is a friend
– Van’n wêreld waar elke buurman’n vriend is
Happy New Year, Happy New Year
– Gelukkige Nuwe Jaar, Gelukkige Nuwe Jaar
May we all have our hopes, our will to try
– Mag ons almal ons hoop hê, ons wil om te probeer
If we don’t, we might as well lay down and die
– As ons dit nie doen nie, kan ons net so goed gaan lê en sterf
You and I
– Ek en jy