Adele – Rolling in the Deep Engels Lirieke & Afrikaans Vertalings

Videogreep

Lirieke

There’s a fire starting in my heart
– Daar begin’n vuur in my hart
Reaching a fever pitch and it’s bringing me out the dark
– Bereik’n koors hoogtepunt en dit bring my uit die donker
Finally, I can see you crystal clear
– Uiteindelik kan ek jou kristalhelder sien
Go ahead and sell me out and I’ll lay your shit bare
– Gaan voort en verkoop my uit en ek sal jou kak bloot
See how I’ll leave with every piece of you
– Kyk hoe ek met elke stuk van jou sal vertrek
Don’t underestimate the things that I will do
– Moenie die dinge wat ek sal doen, onderskat nie
There’s a fire starting in my heart
– Daar begin’n vuur in my hart
Reaching a fever pitch, and it’s bringing me out the dark
– Bereik’n koors hoogtepunt, en dit bring my uit die donker

The scars of your love remind me of us
– Die letsels van jou liefde herinner my aan ons
They keep me thinkin’ that we almost had it all
– Hulle hou my dink dat ons byna het dit alles
The scars of your love, they leave me breathless
– Die littekens van jou liefde, hulle laat my asemloos
I can’t help feeling
– Ek kan nie help om te voel nie

We could’ve had it all (You’re gonna wish you never had met me)
– Ons kon dit alles gehad het (jy gaan wens jy het my nooit ontmoet nie)
Rolling in the deep (Tears are gonna fall, rolling in the deep)
– Rol in die diepte (Trane gaan val, rol in die diepte)
You had my heart inside of your hand (You’re gonna wish you never had met me)
– Jy het my hart in jou hand gehad (jy gaan wens jy het my nooit ontmoet nie)
And you played it to the beat (Tears are gonna fall, rolling in the deep)
– En jy het dit op die maat gespeel (Trane gaan val, rol in die diepte)

Baby, I have no story to be told
– Baby, ek het geen storie om te vertel
But I’ve heard one on you, now I’m gonna make your head burn
– Maar ek het een oor jou gehoor, nou gaan ek jou kop laat brand
Think of me in the depths of your despair
– Dink aan my in die dieptes van jou wanhoop
Make a home down there, as mine sure won’t be shared
– Maak’n huis daar onder, want myne sal beslis nie gedeel word nie

(You’re gonna wish you never had met me) The scars of your love remind me of us
– (Jy gaan wens jy het my nooit ontmoet nie) die littekens van jou liefde herinner my aan ons
(Tears are gonna fall, rolling in the deep) They keep me thinkin’ that we almost had it all
– (Trane gaan val, rol in die diepte) hulle hou my dink dat ons byna het dit alles
(You’re gonna wish you never had met me) The scars of your love, they leave me breathless
– (Jy gaan wens jy het my nooit ontmoet nie) die littekens van jou liefde, hulle laat my asemloos
(Tears are gonna fall, rolling in the deep) I can’t help feeling
– (Trane gaan val, rol in die diepte) ek kan nie help voel

We could’ve had it all (You’re gonna wish you never had met me)
– Ons kon dit alles gehad het (jy gaan wens jy het my nooit ontmoet nie)
Rolling in the deep (Tears are gonna fall, rolling in the deep)
– Rol in die diepte (Trane gaan val, rol in die diepte)
You had my heart inside of your hand (You’re gonna wish you never had met me)
– Jy het my hart in jou hand gehad (jy gaan wens jy het my nooit ontmoet nie)
And you played it to the beat (Tears are gonna fall, rolling in the deep)
– En jy het dit op die maat gespeel (Trane gaan val, rol in die diepte)
Could’ve had it all
– Kon dit alles gehad het
Rolling in the deep
– Rol in die dieptes
You had my heart inside of your hand
– Jy het my hart in jou hand gehad
But you played it with a beating
– Maar jy het dit met’n klop gespeel

Throw your soul through every open door (Ooh woah, oh)
– Gooi jou siel deur elke oop deur (Ooh woah, oh)
Count your blessings to find what you look for (Woah)
– Tel jou seëninge om te vind wat jy soek (Woah)
Turn my sorrow into treasured gold (Ooh woah, oh)
– Verander my droefheid in kosbare goud (Ooh woah, oh)
You’ll pay me back in kind and reap just what you sow
– Jy sal my in natura terugbetaal en net maai wat jy saai

(You’re gonna wish you never had met me)
– (Jy wens jy het my nooit ontmoet nie)
We could’ve had it all (Tears are gonna fall, rolling in the deep)
– Ons kon dit alles gehad het (Trane gaan val, rol in die diepte)
We could’ve had it all, yeah (You’re gonna wish you never had met me)
– Ons kon dit alles gehad het, ja (jy gaan wens jy het my nooit ontmoet nie)
It all, it all, it all (Tears are gonna fall, rolling in the deep)
– Dit alles, dit alles, dit alles (Trane gaan val, rol in die diepte)

We could’ve had it all (You’re gonna wish you never had met me)
– Ons kon dit alles gehad het (jy gaan wens jy het my nooit ontmoet nie)
Rolling in the deep (Tears are gonna fall, rolling in the deep)
– Rol in die diepte (Trane gaan val, rol in die diepte)
You had my heart inside of your hand (You’re gonna wish you never had met me)
– Jy het my hart in jou hand gehad (jy gaan wens jy het my nooit ontmoet nie)
And you played it to the beat (Tears are gonna fall, rolling in the deep)
– En jy het dit op die maat gespeel (Trane gaan val, rol in die diepte)
Could’ve had it all (You’re gonna wish you never had met me)
– Kon dit alles gehad het (jy gaan wens jy het my nooit ontmoet nie)
Rolling in the deep (Tears are gonna fall, rolling in the deep)
– Rol in die diepte (Trane gaan val, rol in die diepte)
You had my heart inside of your hand (You’re gonna wish you never had met me)
– Jy het my hart in jou hand gehad (jy gaan wens jy het my nooit ontmoet nie)
But you played it, you played it, you played it
– Maar jy het dit gespeel, jy het dit gespeel, jy het dit gespeel
You played it to the beat
– Jy het dit op die ritme gespeel


Adele

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: