Videogreep
Lirieke
Have you got colour in your cheeks?
– Het jy kleur in jou wange?
Do you ever get that fear that you can’t shift the type
– Kry jy ooit daardie vrees dat jy nie die tipe kan verskuif nie
That sticks around like summat in your teeth?
– Wat bly soos summat in jou tande?
Are there some aces up your sleeve?
– Is daar’n paar aces in jou mou?
Have you no idea that you’re in deep?
– Het jy geen idee dat jy diep in jou lewe is nie?
I’ve dreamt about you nearly every night this week
– Ek het hierdie week byna elke aand oor jou gedroom
How many secrets can you keep?
– Hoeveel geheime kan jy bewaar?
‘Cause there’s this tune I found
– Want daar is hierdie melodie wat ek gevind het
That makes me think of you somehow an’ I play it on repeat
– Dit laat my dink aan jou op’n manier en ek speel dit op herhaal
Until I fall asleep, spillin’ drinks on my settee
– Totdat ek aan die slaap raak, drink ek op my bank
(Do I wanna know?) If this feelin’ flows both ways?
– (Wil ek weet? As hierdie gevoel in beide rigtings vloei?
(Sad to see you go) Was sorta hopin’ that you’d stay
– (Sad om te sien jy gaan) was soort van hoop dat jy sou bly
(Baby, we both know) That the nights were mainly made
– (Baby, ons weet albei) dat die nagte hoofsaaklik gemaak is
For sayin’ things that you can’t say tomorrow day
– Om dinge te sê wat jy nie môre kan sê nie
Crawlin’ back to you
– Kruip terug na jou
Ever thought of callin’ when
– Ooit gedink aan callin’wanneer
You’ve had a few?
– Het jy’n paar gehad?
‘Cause I always do
– Want ek doen dit altyd
Maybe I’m too
– Miskien is ek ook
Busy bein’ yours
– Besig om joune te wees
To fall for somebody new
– Om verlief te raak op iemand nuut
Now, I’ve thought it through
– Nou, ek het dit deur gedink
Crawlin’ back to you
– Kruip terug na jou
So have you got the guts?
– Het jy die guts?
Been wonderin’ if your heart’s still open
– Ek wonder of jou hart nog oop is
And if so, I wanna know what time it shuts
– En as dit so is, wil ek weet hoe laat dit sluit
Simmer down an’ pucker up, I’m sorry to interrupt
– Simmer af’n pucker up, ek is jammer om te onderbreek
It’s just I’m constantly on the cusp of tryin’ to kiss you
– Dis net ek is voortdurend op die punt om jou te probeer soen
But I don’t know if you feel the same as I do
– Maar ek weet nie of jy dieselfde voel as ek nie
But we could be together if you wanted to
– Maar ons kan saam wees as jy wil
(Do I wanna know?) If this feelin’ flows both ways?
– (Wil ek weet? As hierdie gevoel in beide rigtings vloei?
(Sad to see you go) Was sorta hopin’ that you’d stay
– (Sad om te sien jy gaan) was soort van hoop dat jy sou bly
(Baby, we both know) That the nights were mainly made
– (Baby, ons weet albei) dat die nagte hoofsaaklik gemaak is
For sayin’ things that you can’t say tomorrow day
– Om dinge te sê wat jy nie môre kan sê nie
Crawlin’ back to you (Crawlin’ back to you)
– Kruip terug na jou (Kruip terug na jou)
Ever thought of callin’ when
– Ooit gedink aan callin’wanneer
You’ve had a few? (Had a few)
– Het jy’n paar gehad? (Het’n paar gehad)
‘Cause I always do (‘Cause I always do)
– ‘omdat ek altyd doen (‘omdat ek altyd doen)
Maybe I’m too (Maybe I’m too busy)
– Miskien is ek ook (Miskien is ek te besig)
Busy bein’ yours (Bein’ yours)
– Besig om joune te wees (Om joune te Wees)
To fall for somebody new
– Om verlief te raak op iemand nuut
Now, I’ve thought it through
– Nou, ek het dit deur gedink
Crawlin’ back to you
– Kruip terug na jou
(Do I wanna know?) If this feelin’ flows both ways?
– (Wil ek weet? As hierdie gevoel in beide rigtings vloei?
(Sad to see you go) Was sorta hopin’ that you’d stay
– (Sad om te sien jy gaan) was soort van hoop dat jy sou bly
(Baby, we both know) That the nights were mainly made
– (Baby, ons weet albei) dat die nagte hoofsaaklik gemaak is
For sayin’ things that you can’t say tomorrow day
– Om dinge te sê wat jy nie môre kan sê nie
(Do I wanna know?) Too busy bein’ yours to fall
– (Wil ek weet? Te besig om joune te wees om te val
(Sad to see you go) Ever thought of callin’, darlin’?
– (Sad om te sien jy gaan) ooit gedink van callin’, darlin’?
(Do I wanna know?) Do you want me crawlin’ back to you?
– (Wil ek weet? Wil jy hê ek moet terugkruip na jou toe?