Ashe – Moral of the Story Engels Lirieke & Afrikaans Vertalings

Videogreep

Lirieke

So I never really knew you
– Ek het jou nooit regtig geken nie
God, I really tried to
– God, ek het regtig probeer
Blindsided, addicted
– Verblind, verslaaf
Thought we could really do this
– Ek het gedink ons kan dit regtig doen
But really, I was foolish
– Maar ek was regtig dwaas
Hindsight, it’s obvious
– As ons terugkyk, is dit duidelik

Talking with my lawyer
– Praat met my prokureur
She said, “Where’d you find this guy?”
– Sy het gesê: “Waar het jy hierdie man gevind?”
I said, “Young people fall in love
– Ek het gesê, ” Jongmense raak verlief
With the wrong people sometimes”
– Met die verkeerde mense soms”

Some mistakes get made
– Sommige foute word gemaak
That’s alright, that’s okay
– Dit is goed, dit is goed
You can think that you’re in love
– Jy kan dink dat jy verlief is
When you’re really just in pain
– Wanneer jy regtig net pyn het
Some mistakes get made
– Sommige foute word gemaak
That’s alright, that’s okay
– Dit is goed, dit is goed
In the end, it’s better for me
– Uiteindelik is dit beter vir my
That’s the moral of the story, babe
– Dis die moraal van die storie, babe

(Oh-oh, oh-oh)
– (O-o, o-o)
(Oh-oh, oh-oh)
– (O-o, o-o)

It’s funny how a memory
– Dit is snaaks hoe’n herinnering
Turns into a bad dream
– Verander in’n slegte droom
When running wild turns volatile
– Wanneer hardloop wild word vlugtig
Remember how we painted our house
– Onthou hoe ons ons huis geverf het
Just like my grandparents did
– Net soos my grootouers gedoen het
So romantic, but we fought the whole time
– So romanties, maar ons het die hele tyd geveg
Should’ve seen the signs, yeah
– Moes die tekens gesien het, ja

Talking with my mother
– Praat met my ma
She said, “Where’d you find this guy?”
– Sy het gesê: “Waar het jy hierdie man gevind?”
Said, “Some people fall in love
– Gesê, ” Sommige mense raak verlief
With the wrong people sometimes”
– Met die verkeerde mense soms”

Some mistakes get made
– Sommige foute word gemaak
That’s alright, that’s okay
– Dit is goed, dit is goed
You can think that you’re in love
– Jy kan dink dat jy verlief is
When you’re really just in pain
– Wanneer jy regtig net pyn het
Some mistakes get made
– Sommige foute word gemaak
That’s alright, that’s okay
– Dit is goed, dit is goed
In the end, it’s better for me
– Uiteindelik is dit beter vir my
That’s the moral of the story, babe
– Dis die moraal van die storie, babe

(Oh-oh, oh-oh)
– (O-o, o-o)
(Oh-oh, oh-oh)
– (O-o, o-o)
(Oh-oh, oh-oh)
– (O-o, o-o)
(Oh-oh, oh-oh)
– (O-o, o-o)

They say it’s better to have loved and lost
– Hulle sê dit is beter om lief te hê en te verloor
Than never to have loved at all
– As om nooit lief te hê nie
That could be a load of shit
– Dit kan’n klomp kak wees
But I just need to tell you all
– Maar ek moet julle net almal vertel

Some mistakes get made
– Sommige foute word gemaak
That’s alright, that’s okay
– Dit is goed, dit is goed
You can think that you’re in love
– Jy kan dink dat jy verlief is
When you’re really just engaged
– Wanneer jy regtig net verloof is
Some mistakes get made
– Sommige foute word gemaak
That’s alright, that’s okay
– Dit is goed, dit is goed
In the end, it’s better for me
– Uiteindelik is dit beter vir my
That’s the moral of the story
– Dit is die moraal van die storie
Some mistakes get made
– Sommige foute word gemaak
That’s alright, that’s okay
– Dit is goed, dit is goed
You can think that you’re in love
– Jy kan dink dat jy verlief is
When you’re really just in pain
– Wanneer jy regtig net pyn het
Some mistakes get made
– Sommige foute word gemaak
That’s alright, that’s okay
– Dit is goed, dit is goed
In the end, it’s better for me
– Uiteindelik is dit beter vir my
That’s the moral of the story, babe
– Dis die moraal van die storie, babe

(Oh-oh, oh-oh)
– (O-o, o-o)
(Oh-oh, oh-oh)
– (O-o, o-o)
(Oh-oh, oh-oh)
– (O-o, o-o)
(Oh-oh, oh-oh)
– (O-o, o-o)
(Oh-oh, oh-oh)
– (O-o, o-o)
(Oh-oh, oh-oh)
– (O-o, o-o)


Ashe

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: