Bad Bunny – EL CLúB Spaanse Lirieke & Afrikaans Vertalings

Videogreep

Lirieke

Yeah
– Ja, ek het
2 de la mañana en el club
– 2 in die oggend by die klub
To’ el mundo pasándola cabrón
– Aan die wêreld wat’n moeilike tyd het
Las mujere’ encima de mí
– Die vroue bo-op my
La hookah, las pastilla’ y un blunt
– Die waterpyp, die pille en’n stomp
La que yo quiera dice que sí
– Die een wat ek wil sê ja
Bien loco cantando “LA CANCIÓN”
– Wel mal sing “DIE LIEDJIE”
Después de aquí nos vamo’ pa’—
– Daarna gaan ons’pa’—

¿Qué estará haciendo mi ex?
– Wat gaan my ex doen?
Que hace tiempo por ahí no se ve
– Dit is al’n geruime tyd nie gesien nie
¿Será que ya me superó y le va bien?
– Kan dit wees dat hy my al oortref het en goed vaar?
Mientras que yo borracho pienso
– Terwyl ek dronk is, dink ek
¿Qué estará haciendo mi ex?
– Wat gaan my ex doen?
Que hace tiempo por ahí no se ve
– Dit is al’n geruime tyd nie gesien nie
¿Será que ya me superó y le va bien?
– Kan dit wees dat hy my al oortref het en goed vaar?
Mientras que yo, borracho pienso
– Terwyl ek, dronk dink ek

¿Qué diablo estará haciendo?
– Wat de hel doen hy?
¿Estará jangueando? ¿Estará durmiendo?
– Is hy besig om te jangling? Gaan hy slaap?
¿Estará fumando? ¿Estará bebiendo?
– Rook hy? Gaan hy drink?
¿Seguirá sola o está saliendo?
– Sal sy nog steeds alleen wees of gaan sy uit?
Con otro que no soy yo, no soy yo
– Met iemand anders wat nie ek is nie, is ek nie
Mami, ese no soy yo, no soy yo
– Mamma, dis nie ek nie, dis nie ek nie
Aposté que te olvidaba y perdí $500
– Ek wed ek het van jou vergeet en ek het $500 verloor
Otra vez me ganaron los sentimiento’
– Die gevoelens het my weer oorwin.”
Los muchacho’ piensan que yo estoy contento
– Die seuns dink dat ek gelukkig is
Pero no, estoy muerto por dentro
– Maar nee, ek is dood binne
La disco está llena y a la vez vacía
– Die disco is terselfdertyd vol en leeg
Porque no está la nena mía
– Omdat my kind nie daar is nie
Con la que yo siempre me reía
– Die een met wie ek altyd gelag het
Con la que yo siempre me venía
– Die een waarmee ek altyd saamgekom het
Con la que yo hablaba to’ los día’
– Die een met wie ek gepraat het… ‘die dae’
Y ahora no sé na’, y ahora no sé na’, ey
– En nou weet ek nie na nie, en nou weet ek nie na nie, hey

¿Qué estará haciendo mi ex?
– Wat gaan my ex doen?
Que hace tiempo por ahí no se ve
– Dit is al’n geruime tyd nie gesien nie
¿Será que ya me superó y le va bien?
– Kan dit wees dat hy my al oortref het en goed vaar?
Mientras que yo borracho pienso
– Terwyl ek dronk is, dink ek

2019, un pestañeo y ahora estamo’ aquí
– 2019, een knip en nou is ek hier
2020, la última ve’ que yo fui feli’
– 2020, die laaste een sien’dat ek gelukkig was’
2022, la última ve’ que yo te vi
– 2022, die laaste sien’dat ek jou gesien het
La vida no me cumplió na’ de lo que le pedí
– Die lewe het nie vervul na’van wat ek gevra het nie
No sé qué pasó
– Ek weet nie wat gebeur het nie
Yo le pedí a Dio’, pero él también me ghosteó
– Ek het Dio’gevra, maar hy het my ook gespook
El futuro me golpeó, en el pasado me dejó
– Die toekoms het my getref, in die verlede het my verlaat
La felicidad se alejó
– Geluk het wegbeweeg

Y me pregunto, ¿qué estarás haciendo?
– En ek wonder, wat doen jy?
Si en mí estás pensando
– As jy aan my dink
O si la luna estás viendo
– Of as die maan wat jy kyk
Con otra persona conectando
– Met’n ander persoon verbind
Y si de mí le está’ hablando, eh-eh
– En as hy van my praat, eh-eh
Espero aunque sea, ser un buen recuerdo
– Ek hoop ten minste om’n goeie herinnering te wees
Ser un buen recuerdo
– Om’n goeie herinnering te wees


Bad Bunny

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: