Central Cee – Ten Engels Lirieke & Afrikaans Vertalings

Videogreep

Lirieke

(Beam me up Scotty)
– (Beam my Op Scotty)

Done it again, half past ten
– Doen dit weer, half tien
Just made me a ten, they ain’t got out of bed
– Het my net’n tien gemaak, hulle het nie uit die bed gekom nie
Hand ting there, but it ran it out of lead
– Hand ting daar, maar dit het dit uit lood
One call, make broski blam out your head
– Een oproep, laat broski jou kop uitblaas
We-we’re the ones puttin’ on West, not them
– Ons is Die Mense wat Op Wes sit, nie hulle nie
They got more money than sense
– Hulle het meer geld as sin
Sweet one givin’ me stress
– Soet een gee my stres
I ain’t givin’ her sex, I’m handlin’ biz’
– Ek gee nie haar seks nie, ek is handlin’biz’

Bitch wanna suck now I got success
– Teef wil suig nou het ek sukses
What about when I slept on a small bunk bed?
– Wat van wanneer ek op’n klein stapelbed slaap?
Now it’s king-size mattresses, I’m a king
– Nou is dit koning-grootte matrasse, ek is’n koning
I might send out a hit and off with their head
– Ek kan’n treffer uitstuur en met hulle kop afgaan
I’m a bad man but I fuck good girls
– Ek is’n slegte man maar ek fuck goeie meisies
That ain’t gonna accept if I offer them bread
– Dit gaan nie aanvaar as ek hulle brood aanbied nie
Turn girls down, I don’t wanna homewreck
– Draai meisies af, ek wil nie huiswerk doen nie
When their man’s away, they start hollerin’, “Cench”
– Wanneer hulle man weg is, begin hulle skree, “Cench”
Bad bitch, go back to your man
– Slegte teef, gaan terug na jou man
I won’t treat you better like Shawn Mendes
– Ek sal jou nie beter behandel soos Shawn Mendes nie
Don’t get ahead of yourself and ask for my government name, bae, call me Cench
– Moenie jouself vooruitgaan nie en vra vir my regering se naam, bae, noem my Cench
She thought she was bougie until I came in the room, and she got no decorum left
– Sy het gedink sy is bougie totdat ek in die kamer gekom het, en sy het geen ordentlikheid oor nie
If bro does back out the ramz and swing, you best hope it don’t get caught in flesh (Brr)
– As bro die ramz terugtrek en swaai, hoop jy dit word nie in vlees gevang nie (Brr)

Pulled up to the club around half past ten
– Het na die klub getrek omtrent half tien
How many vibes I pull up with? Ten
– Hoeveel vibes trek ek op? Tien
How many of the guys I pull up with? Ten
– Hoeveel van die ouens saam met wie ek optree? Tien
We the ones puttin’ on the city, not them (Baow, baow, baow, baow)
– Ons die mense sit op die stad, nie hulle (Baow, baow, baow, baow)
This girl said that I look like money
– Hierdie meisie het gesê dat ek soos geld lyk
Told her that I don’t fold or bend (Huh?)
– Het vir haar gesê dat ek nie vou of buig nie (Huh?)
Every year I’m in the UK top three
– Ek is elke JAAR in DIE BRITSE top drie
Talk about worldwide, then we in the top ten
– Praat oor wêreldwyd, dan is ons in die top tien

What’d you know about hard work?
– Wat weet jy van harde werk?
Tell me, what you know about M’s?
– Sê vir My, wat weet jy Van M’s?
When you really come from the ends
– Wanneer jy regtig uit die eindes kom
And the foolin’ around gotta come to an end
– En die dwaasheid rondom moet tot’n einde kom
At this point, I need no new friends
– Op hierdie stadium het ek geen nuwe vriende nodig nie
All I need is a wifey to keep me warm (Sure)
– Al wat ek nodig het, is’n vrou om my warm te hou (Seker)
Pretty face girl with beautiful lips
– Mooi gesig meisie met pragtige lippe
She kind of look like she was drawn by Slawn
– Sy lyk asof Sy deur Slawn geteken is
I don’t mean to taunt anyone
– Ek wil niemand bespot nie
But we got the label working for us
– Maar ons het die etiket wat vir ons werk
This deal that I got ain’t a normal one (Nah)
– Hierdie ooreenkoms wat ek gekry het, is nie’n normale een nie (Nee)
You had one hit, one tour and you’re done (Huh?)
– Jy het een treffer gehad, een toer en jy is klaar (Huh?)
Longevity, yeah, we already won
– Lang lewe, ja, ons het reeds gewen
Consistency, then you know man’s powers
– Konsekwentheid, dan ken jy die magte van die mens
And you don’t need flowers
– En jy het nie blomme nodig nie
When you know you did your ten thousand hours
– Wanneer jy weet jy het jou tien duisend uur

Done it again, half past ten
– Doen dit weer, half tien
Just made me a ten, they ain’t got out of bed
– Het my net’n tien gemaak, hulle het nie uit die bed gekom nie
Hand ting there, but it ran it out of lead
– Hand ting daar, maar dit het dit uit lood
One call, make broski blam out your head
– Een oproep, laat broski jou kop uitblaas
We-we’re the ones puttin’ on West, not them
– Ons is Die Mense wat Op Wes sit, nie hulle nie
They got more money than sense
– Hulle het meer geld as sin
Sweet one givin’ me stress
– Soet een gee my stres
I ain’t givin’ her sex, I’m handlin’ biz’ (Brr, brr)
– Ek gee nie haar seks nie ,ek is handlin’biz’ (Brr, brr)

Pulled up to the club around half past ten
– Het na die klub getrek omtrent half tien
How many vibes I pull up with? Ten
– Hoeveel vibes trek ek op? Tien
How many of the guys I pull up with? Ten
– Hoeveel van die ouens saam met wie ek optree? Tien
We the ones puttin’ on the city, not them (Baow, baow, baow, baow)
– Ons die mense sit op die stad, nie hulle (Baow, baow, baow, baow)
This girl said that I look like money
– Hierdie meisie het gesê dat ek soos geld lyk
Told her that I don’t fold or bend (Huh?)
– Het vir haar gesê dat ek nie vou of buig nie (Huh?)
Every year I’m in the UK top three
– Ek is elke JAAR in DIE BRITSE top drie
Talk about worldwide, then we in the top ten
– Praat oor wêreldwyd, dan is ons in die top tien


Central Cee

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: