Videogreep
Lirieke
Sei capace di mandarmi in crisi
– Is jy in staat om my in’n krisis te stuur
Non sai cosa dici, yeah
– Jy weet nie wat jy sê nie ,e
Credi che mi fotta di ‘ste bitches?
– Dink jy hy is my met hierdie tewe?
Per te non sono mai busy
– Ek is nooit’n bus vir jou nie
E non riesco a non pensare
– En ek kan nie help om te dink nie
All’ultima volta con te
– Laaste keer saam met jou
Quando stai per crollare
– Wanneer jy op die punt staan om te ineenstort
Lasciati andare, mi prenderò cura di te
– Laat gaan, ek sal vir jou sorg
Se ti farò male, mi farò perdonare
– As ek jou seermaak, sal ek dit aan jou vergoed
Ti sembrerà banale (Oh-oh)
– Dit sal vir jou triviaal lyk (Oh-oh)
Non mi va più di giocare
– Ek wil nie meer speel nie
Ti diverti, ma non vale
– Jy het pret, maar dit is nie die moeite werd nie
Cerchi scuse a cui nemmeno credi
– Op soek na verskonings wat jy nie eers glo nie
Ma i miei sentimenti sono veri
– Maar my gevoelens is waar
Puoi respingermi, ma serve a poco (Oh)
– Jy kan my verwerp, maar dit is van min nut (O)
Baby, è come soffiare sul fuoco (Oh-oh)
– Bab Bab, dit is soos om aan die brand te blaas (Oh-oh)
Perché cerchi a tutti i costi un modo (Oh)
– Hoekom soek jy ten alle koste’n manier (Oh)
Per lasciarmi fuori dal tuo mondo?
– Om my uit jou wêreld te verlaat?
Baby, relax
– Bab rel
Lo so che è un taglio che brucia, ma me ne prenderò cura
– Ek weet dit is’n brandende snit, maar ek sal sorg vir dit
Fuck il tuo ex
– Fok jou en e
Ti ha reso solo insicura, ma eri ubriaca di fiducia
– Dit het jou net onseker gemaak, maar jy was dronk van selfvertroue
Ma non pensare sia tutto finito
– Maar moenie dink dit is alles verby nie
Se con te tutti gli altri hanno fallito
– As almal met jou misluk het
Ti presto i miei occhi, se vuoi, per vedere
– Ek sal binnekort my oë, as jy wil, om te sien
Il modo in cui ti guardo quando copri il viso
– Die manier waarop ek na jou kyk wanneer jy jou gesig bedek
Sei capace di mandarmi in crisi
– Is jy in staat om my in’n krisis te stuur
Non sai cosa dici, yeah
– Jy weet nie wat jy sê nie ,e
Credi che mi fotta di ‘ste bitches?
– Dink jy hy is my met hierdie tewe?
Per te non sono mai busy
– Ek is nooit’n bus vir jou nie
E non riesco a non pensare
– En ek kan nie help om te dink nie
All’ultima volta con te
– Laaste keer saam met jou
Quando stai per crollare
– Wanneer jy op die punt staan om te ineenstort
Lasciati andare, mi prenderò cura di te
– Laat gaan, ek sal vir jou sorg
Se ti farò male, mi farò perdonare
– As ek jou seermaak, sal ek dit aan jou vergoed
Ti sembrerà banale (Oh-oh)
– Dit sal vir jou triviaal lyk (Oh-oh)
Non mi fido mai (Però, però)
– Ek vertrou nie (Maar)
Però con te no (Oh-oh)
– Maar met jou nee (Oh-oh)
Non sei tra i miei like (Oh-oh)
– Jy is nie onder my likes nie (Oh-oh)
Ma ho un tuo video hot (Però, però)
– Maar ek het’n warm video van jou (Alhoewel, alhoewel)
Non mi fido mai (Oh-oh)
– Ek vertrou nooit (Oh-oh)
Però con te no (Oh-oh)
– Maar met jou nee (Oh-oh)
Non sei tra i miei like (Però, però)
– Jy is nie onder my hou (Alhoewel, alhoewel)
Ma ho un tuo video hot (Oh-oh)
– Maar ek het’n warm video van jou (Oh-oh)
Tu nun sî maje volgare, nun so’ maje scuntato
– Jy non se volgare
So’ sempe in ritardo, so’ sempe invitato
– So’sempe laat, so’sempe genooi
M’appiccia ‘o sedile e me fa nu massaggio
– M’piccia’o seat en maak my nu massage
M’appiccio duje tire, m”a fummo tutta quanta
– M’appiccio du t
Nun fummo [?], l’Urus è scomoda in fondo
– Nun ons was [?], Die Urus is ongemaklik aan die onderkant
Nn”o porto, ‘e solito dormo
– Nn “o port,” en ek slaap gewoonlik
Sî consapevole d’essere guardata
– Bewus van om dopgehou te word
Femmene e carate so’ ‘a stessa cosa
– Vroue en karate weet ” om dieselfde ding
Me stanno cadenno ll’Amiri
– Ek is cadenno llamiri
A te sta scuppianno ‘o vestito ‘ncuollo
– Jy dra’n rok of rok
Me sto facenno nu fitting
– Ek doen nu pas
Tu me staje facenno nu striptease
– Jy doen my nu striptease
Staje dicenno [?] ‘a ogne cosa
– Is dit dicenno [?] ‘vir elke wat
L’aereo nn”o vuò pigghià ô ritorno
– Die vliegtuig nn ” o vuo pigghia ritorno
Simmo [?] in fondo
– Simmo [? die bodem
Simmo pronte a ogne cosa
– Simmo gereed vir alles
Saccio a memoria ‘o nummero tuojo
– Saccio a memoria’o nummero tuoj (heilige herinnering aan jou nommer)
Tu nn’t’è signato ‘o nummero mio
– Jy is nie signato’o nummero my
Scusa, di solito nun rispongo
– Jammer, ek antwoord gewoonlik nie
E, si chiammo, aspetto [?] nu squillo
– En, ja chiamo, ek wag [?] nu ringing
Staje ballanno ‘ncopp’ê note ‘e “Juicy”
– Sta bal En dans’ncopp’nota nota’en ” u
Tu me sî costata n’atu Lamborghini (Oh)
– Jy my kos costata n’atu Lamborghini (Oh)
M’hê fatto vedé [?] ‘a Birkin
– M’h fatto het hy gesien [?] ‘n Birkin
Duje minute primma ‘e scennere a Parigi (Oh)
– Du minuteE minute primma’e scennere In Parys (Oh)
E nun riesco a nu’ penzà
– En nou kan ek nu’penza
L’urdema vota cu’tté
– Die urdema vote cu’tte
È sempe ‘a primma vota cu’tté
– Dit is altyd’n primma vote cu’tte
‘E ferite che tiene t”e curo tranne chelle che c’ammo fatte nuje
– “En wonde wat hy t hou” en ek genees behalwe chelle wat c’ammo nu nu gemaak het
Ce dicevemo basta eppure è juta comme penzave tu
– Ons het genoeg gesê en tog is dit comm
È stato meglio accussì, è stato meglio ‘e murì
– Dit was beter beskuldig, dit was beter en muri
Nun me cride maje (Nun me cride maje)
– Nou my cride mae
Ma me fido ‘e te (Me me fido ‘e te)
– Ma me fido’e te (Ek my fido’e te)
Facimmo sulo guaje (Facimmo sulo guaje)
– Kom ons doen dit, Kom ons doen dit, kom ons doen dit, kom ons doen Dit, kom ons doen Dit, kom ons doen dit, kom ons doen dit, Kom ons doen dit
E tu nun te fide ‘e me (Nun te fide ‘e me)
– En jy nou te fide’e me (Nun te fide’e me)
Nun me cride maje (Nun me cride maje)
– Nou my cride mae
Ma me fido ‘e te (Me mi fido ‘e te)
– Maar ek vertrou’en jy (ek vertrou’en jy)
Facimmo sulo guaje (Facimme sulo guaje)
– Facimmo sulo gua gu
E tu nun te fide ‘e me (Nun te fide ‘e me)
– En jy nou te fide’e me (Nun te fide’e me)