Videogreep
Lirieke
Te vi tímido (Tímido), decime cómo te llamás
– Ek het jou gesien skaam (Skaam), vertel my wat is jou naam
Nadie te ha dicho aún que estás buenísimo (Buenísimo)
– Niemand het nog vir jou gesê jy is warm Nie
Esa camisa está apretá’, te la voy a sacar (This is the Big One)
– Die hemp is styf, ek gaan dit afhaal (Dit is die Groot een)
Quiero mojarme
– Ek wil nat word
Con tus labio’ sabor a caramelo
– Met jou lippe se karamelgeur
Despreocupate
– Moenie Bekommerd Wees Nie
Con este culo to’ se prende fuego
– Met hierdie esel te vang op vuur
Y yo me le pegué, y él se me pegó, woh-woh (Woh-woh)
– En ek het hom geslaan, en hy het my geslaan, woh-woh (Woh-woh)
Hace calor y ese bombón se derritió
– Dit is warm en daardie hottie het net gesmelt
Del baile lo saqué y él no se negó, woh-woh (Woh-woh)
– Ek het hom uit die dans gekry en hy het nie geweier nie, woh-woh (Woh-woh)
Con una noche no nos alcanzó
– Met een nag het dit ons nie bereik nie
Tengo una gata, la llevo al telo
– Ek het’n kat, ek neem haar na die telo
Se le quita lo santa cuando la agarro del pelo
– Sy neem die heilige ding af wanneer ek haar by die hare gryp
Y si yo pudiera, le hago gemelo’
– En as ek kon, sou ek hom’n tweeling maak
Con beso’ boca a boca nos pasamo’ el caramelo, mmm
– Met kiss’mouth to mouth we pass’die lekkergoed, mmm
Ella es mi dieta y yo me la como completa
– Sy is my dieet en ek eet dit volledig
Quiero ponerla a gritar, desde la A hasta la Z, uff
– Ek wil haar laat skree, Van A Tot Z, uff
Qué linda le queda mojada la camiseta
– Hoe oulik lyk die T-hemp nat op haar
Conmigo vino a bailar, con ella nadie se meta
– Sy het gekom om met my te dans, niemand mors met haar nie
Y yo me le pegué, y ella se me pegó, woh-woh (Woh-woh)
– En ek het by haar gebly, en sy het by my gebly, woh-woh (Woh-woh)
Hacía calor y ese bombón se derritió
– Dit was warm en daardie hottie gesmelt
Pa’l baile la saqué y ella no se negó, woh-woh (Woh-woh)
– Vir die dans het ek haar uitgehaal en sy het nie geweier nie, woh-woh (Woh-woh)
Con una noche no nos alcanzó
– Met een nag het dit ons nie bereik nie
Si-Si-Si no fuera’ tan tímido (Sería—), seríamo’ más de do’ (Ey)
– As-As-As ek nie’so skaam was nie (ek sou wees -), sou ek’meer van’n do’wees (Ey)
En la pared si nos pegamo’, somo’ un clásico
– Op die muur as ons vashou, is ons’n klassieke
To’ eso tráelo (Yeah), sé manejarlo (Yeah)
– Om dit te bring (Ja), ek weet hoe om dit te hanteer (Ja)
Si quieres, en mi cuerpo tú puedes perderte
– As jy wil, kan jy in my liggaam verdwaal
Y lo hacemos otra ve’, yeah-yeah-yeah-yeah
– En ons doen dit weer sien, ja-ja-ja-ja
En ese cuarto de hotel, yeah-yeah-yeah-yeah
– In daardie hotelkamer, ja-ja-ja-ja
Vos y yo tenemos piel y negarlo no podés
– Ek en jy het vel en jy kan dit nie ontken nie
Cuando quieras llama, 0-800-NN
– Wanneer jy wil bel, 0-800-nn
Y yo me le pegué, y él se me pegó, woh-woh (Woh-woh)
– En ek het hom geslaan, en hy het my geslaan, woh-woh (Woh-woh)
Hace calor y ese bombón se derritió
– Dit is warm en daardie hottie het net gesmelt
Del baile lo saqué y él no se negó, woh-woh (Woh-woh)
– Ek het hom uit die dans gekry en hy het nie geweier nie, woh-woh (Woh-woh)
Con una noche no nos alcanzó
– Met een nag het dit ons nie bereik nie
‘Ta-‘Ta-‘Ta-‘Tas pasa’o, envicia’o, que te tengo acorrala’o
– ‘ta-‘ta-‘ta-‘ta pasa’o, vicia’o, ek het jou in die hoek gedruk’o
Bajo el blackout, baby, no doubt, ese body está choquea’o
– Onder die verduistering, baba, ongetwyfeld, val daardie liggaam ineen
Le dije: “Fuck me”, you wanna know me”, está juicy, sabe a honey
– Ek het gesê, ” Fuck my, jy wil my ken, dit is sappig, dit smaak soos heuning.”
Baby, so hot, so horny, la puse en four y
– Baby, so warm, so geil, ek sit haar op vier en
Quiere mojarse
– Hy wil nat word
Con mis labios sabor a caramelo
– Met my lippe’n smaak van karamel
Despreocupate
– Moenie Bekommerd Wees Nie
Con este culo to’ se prende fuego
– Met hierdie esel te vang op vuur
Y yo me le pegué, y él se me pegó, woh-woh (Woh-woh)
– En ek het hom geslaan, en hy het my geslaan, woh-woh (Woh-woh)
Hacía calor y ese bombón se derritió
– Dit was warm en daardie hottie gesmelt
Del baile lo saqué y él no se negó, woh-woh (Woh-woh)
– Ek het hom uit die dans gekry en hy het nie geweier nie, woh-woh (Woh-woh)
Con una noche no nos alcanzó
– Met een nag het dit ons nie bereik nie
Y yo me le pe—
– En ek pe…—
