Eminem – I’m Sorry Engels Lirieke & Afrikaans Vertalings

Videogreep

Lirieke

And for whatever It’s worth, I’m the last man on Earth
– En vir wat dit ook al werd is, ek is die laaste man Op Aarde
Who’ll ever love you the way I love you?
– Wie sal jou ooit liefhê soos ek jou liefhet?
And we both done our dirt, I don’t want you to hurt
– En ons het albei ons vuil gedoen, ek wil nie hê jy moet seermaak nie
Don’t think I don’t love you, I still do-ooh
– Moenie dink ek is nie lief vir jou nie, ek doen nog steeds

But, you say you love me and then the wind blows and now you don’t know
– Maar, jy sê jy is lief vir my en dan waai die wind en nou weet jy nie
You changed your mind for no reason
– Jy het jou gedagtes sonder rede verander
One day you’ll want me, but It’ll be too late ’cause I’ll be long gone
– Eendag sal jy my wil hê, maar dit sal te laat wees want ek sal lank weg wees
And I won’t be here when that breeze comes
– En ek sal nie hier wees wanneer daardie briesie kom nie
I don’t really want to end this way, but
– Ek wil nie regtig so eindig nie, maar
Isn’t really much else to say, but I’m sorry
– Is nie regtig veel anders om te sê nie, maar ek is jammer

Never once did you say how lucky you were to have me
– Jy het nooit gesê hoe gelukkig jy is om my te hê nie
Never once did you say that I ever made you happy
– Nooit het jy gesê dat ek jou ooit gelukkig gemaak het nie
Only how miserable you were
– Net hoe ellendig jy was
God, why do I feel so invisible to her?
– God, hoekom voel ek so onsigbaar vir haar?
She don’t even see me, I feel inferior
– Sy sien my nie eers nie, ek voel minderwaardig
Her beauty is exterior, mine’s interior, yet here we are
– Haar skoonheid is buite, myne binne, maar hier is ons
Toxic for each other and still, we stay together
– Giftig vir mekaar en tog bly ons saam
Boxin’ one another until
– Boks mekaar totdat
One of us gives, It’s no way to live
– Een van ons gee, Dit is geen manier om te lewe nie
One day I’ma blow away like the wind
– Eendag sal ek weggewaai word soos die wind
Why do I stay in the state that I’m in? I’m a nervous wreck, I don’t deserve this
– Hoekom bly ek in die toestand waarin ek is? Ek is’n senuwee wrak, ek verdien dit nie
No respect, I get these urges to hurt myself on purpose
– Geen respek nie, ek kry hierdie drange om myself doelbewus seer te maak
I can’t take it, I lay awake at night, shakin’
– Ek kan dit nie vat nie, ek lê wakker in die nag, skud
I can’t fake it, It’s pure hatred I feel
– Ek kan dit nie vervals nie, dit is suiwer haat wat ek voel
I wanna break shit, my self esteem’s so low, I ain’t shit
– Ek wil kak breek, my selfbeeld is so laag, ek is nie kak nie
I’ve ate shit for so long, I can’t even taste it
– Ek het so lank kak geëet, ek kan dit nie eers proe nie
And face it, ain’t shit changin’, so, so-long
– En kyk dit, is nie shit changin’, so, so-long
I’m standin’ at the door with my coat on
– Ek staan by die deur met my jas aan
You scream, “No, wait, hold on
– Jy skree, ” Nee, wag, hou op
Don’t leave, I don’t wanna be lonely, no, oh, God”
– Moenie weggaan nie, ek wil nie eensaam wees nie, nee, O God”
Nah, baby, I’m gone, find another sucker to dote on
– Nee, baby, ek is weg, vind’n ander sucker om te dote op
You, hand and foot, I’m ’bout to float on
– Jy, hand en voet, ek is oor te dryf op
One minute you want me and the next minute you don’t, I’m
– Die een oomblik wil jy my hê en die volgende oomblik nie, ek is
Breakin’ up for the last time, I’m out the door (I’m, I’m)
– Breek vir die laaste keer, ek is by die deur (ek is, ek is)

You say you love me and then the wind blows and now you don’t know
– Jy sê jy is lief vir my en dan waai die wind en nou weet jy nie
You changed your mind for no reason
– Jy het jou gedagtes sonder rede verander
One day you’ll want me, but It’ll be too late ’cause I’ll be long gone
– Eendag sal jy my wil hê, maar dit sal te laat wees want ek sal lank weg wees
And I won’t be here when that breeze comes
– En ek sal nie hier wees wanneer daardie briesie kom nie
I don’t really want to end this way, but
– Ek wil nie regtig so eindig nie, maar
Isn’t really much else to say, but I’m sorry
– Is nie regtig veel anders om te sê nie, maar ek is jammer

I feel cold enough to cry, icicles, I guess this is goodbye
– Ek voel koud genoeg om te huil, icicles, ek dink dit is totsiens
Dry your sniffles, yeah, a tear trickles down your face
– Droog jou snuif, ja, ‘n traan drup oor jou gesig
Well, here’s tissues, I’m not tryna be vicious
– Wel, hier is weefsels, ek probeer nie kwaad wees nie
Or vindictive, I ain’t tryna inflict any more pain
– Of wraaksugtig, ek probeer nie meer pyn veroorsaak nie
I’ve been sick to my stomach with this
– Ek was siek in my maag met hierdie
I didn’t want it to, but I knew it was comin’ to this
– Ek wou dit nie hê nie, maar ek het geweet dit kom na hierdie
Sooner or later, better sooner than later, better late than never
– Vroeër of later, beter vroeër as later, beter laat as nooit
I know you think it’s gonna rain forever
– Ek weet jy dink dit gaan vir ewig reën
But it will get better, it does, eventually, It’s just
– Maar dit sal beter word, dit doen, uiteindelik, dit is net
It can’t go back to the way it was, ’cause the way it was
– Dit kan nie teruggaan na die manier waarop dit was nie, want die manier waarop dit was
It just wasn’t cuttin’ it, maybe ’cause
– Dit was net nie sny dit, miskien omdat
You ever to stop to think, dead in the middle of all this craziness
– Jy moet altyd ophou om te dink, dood in die middel van al hierdie waansin
It was two good people who just turned evil
– Dit was twee goeie mense wat net kwaad geword het
Together, the combination’s just lethal, It’s us
– Saam is die kombinasie net dodelik, dit is ons
Nah, maybe not, ’cause I wouldn’t treat an enemy like you treat me
– Nee, miskien nie, want ek sal nie’n vyand behandel soos jy my behandel nie
Maybe that’s why this is so easy?
– Miskien is dit hoekom dit so maklik is?
Almost too easy, I say the truth ’cause it frees me, squeeze me, baby
– Amper te maklik, ek sê die waarheid want dit bevry my, druk my, baby
One last time before I leave because I know
– Een laaste keer voor ek vertrek omdat ek weet
I’m never gonna hold you again
– Ek gaan jou nooit weer vashou nie
Who would’ve knew we’d come to such a tumultuous end?
– Wie sou geweet het dat ons so’n onstuimige einde sou bereik?
And something like this, I hope we never go through again
– En so iets, ek hoop ons gaan nooit weer deur
But there will be no hatred to blow through my pen
– Maar daar sal geen haat wees om deur my pen te blaas nie
‘Cause one thing I won’t do is insult you again
– Want een ding wat ek nie sal doen nie, is om jou weer te beledig
This is only a note, it’s like an ode to an old friend, I’m blowin’ in the wind
– Dit is net’n nota, dit is soos’n ode aan’n ou vriend, ek blaas in die wind

And for whatever It’s worth, I’m the last man on Earth
– En vir wat dit ook al werd is, ek is die laaste man Op Aarde
Who’ll ever love you the way I love you?
– Wie sal jou ooit liefhê soos ek jou liefhet?
And we both done our dirt, I don’t want you to hurt
– En ons het albei ons vuil gedoen, ek wil nie hê jy moet seermaak nie
Don’t think I don’t love you, I still do-ooh
– Moenie dink ek is nie lief vir jou nie, ek doen nog steeds

But, you say you love me and then the wind blows and now you don’t know
– Maar, jy sê jy is lief vir my en dan waai die wind en nou weet jy nie
You changed your mind for no reason
– Jy het jou gedagtes sonder rede verander
One day you’ll want me, but It’ll be too late ’cause I’ll be long gone
– Eendag sal jy my wil hê, maar dit sal te laat wees want ek sal lank weg wees
And I won’t be here when that breeze comes
– En ek sal nie hier wees wanneer daardie briesie kom nie
I don’t really want to end this way, but
– Ek wil nie regtig so eindig nie, maar
Isn’t really much else to say, but I’m sorry
– Is nie regtig veel anders om te sê nie, maar ek is jammer

I’m sorry, I don’t really wanna hurt you
– Ek is jammer, ek wil jou nie regtig seermaak nie
All I can say is I’m sorry, you know that I’m sorry
– Al wat ek kan sê is ek is jammer, jy weet dat ek jammer is
I’m sorry, I don’t really wanna hurt you
– Ek is jammer, ek wil jou nie regtig seermaak nie
All I can say is I’m sorry
– Al wat ek kan sê is ek is jammer


Eminem

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: