Videogreep
Lirieke
“Look, I was gonna go easy on you not to hurt your feelings”
– “Kyk, ek gaan maklik op jou gaan om nie jou gevoelens seer te maak nie.”
“But I’m only going to get this one chance” (Six minutes—, six minutes—)
– “Maar ek gaan net hierdie een kans kry” (Ses minute—, ses minute—)
“Something’s wrong, I can feel it” (Six minutes, Slim Shady, you’re on!)
– “Iets is verkeerd, ek kan dit voel” (Ses minute, Slim Shady, jy is op!)
“Just a feeling I’ve got, like something’s about to happen, but I don’t know what.
– “Net’n gevoel wat ek het, soos iets gaan gebeur, maar ek weet nie wat nie.
If that means what I think it means, we’re in trouble, big trouble;
– As dit beteken wat ek dink dit beteken, is ons in die moeilikheid, groot moeilikheid;
And if he is as bananas as you say, I’m not taking any chances”
– En as hy so piesangs is soos jy sê, neem ek geen kans nie”
“You are just what the doc ordered”
– “Jy is net wat die dokter beveel het”
I’m beginnin’ to feel like a Rap God, Rap God
– Ek begin voel soos’n Rap God, Rap God
All my people from the front to the back nod, back nod
– Al my mense van voor tot agter knik, agter knik
Now, who thinks their arms are long enough to slap box, slap box?
– Nou, wie dink hulle arms is lank genoeg om te klap boks, klap boks?
They said I rap like a robot, so call me Rap-bot
– Hulle het gesê ek rap soos’n robot, so noem my Rap-bot
But for me to rap like a computer it must be in my genes
– Maar vir my om soos’n rekenaar te rap moet dit in my gene wees
I got a laptop in my back pocket
– Ek het’n skootrekenaar in my agtersak
My pen’ll go off when I half-cock it
– My pen sal afgaan wanneer ek dit half-cock
Got a fat knot from that rap profit
– Het’n vet knoop van daardie rap wins
Made a livin’ and a killin’ off it
– Het’n lewe gemaak en’n moord op dit
Ever since Bill Clinton was still in office
– Sedert Bill Clinton nog in die amp was
With Monica Lewinsky feelin’ on his nutsack
– Met Monica Lewinsky wat op sy neutsak voel
I’m an MC still as honest
– EK IS’N MC nog so eerlik
But as rude and as indecent as all hell
– Maar so onbeskof en so onwelvoeglik soos die hel
Syllables, skill-a-holic (Kill ’em all with)
– Lettergrepe, vaardigheid-a-holic (Dood hulle almal met)
This flippity dippity-hippity hip-hop
– Hierdie flippity dippity-hippity hip-hop
You don’t really wanna get into a pissin’ match
– Jy wil nie regtig in’n pissin’match kom nie
With this rappity brat, packin’ a MAC in the back of the Ac’
– Met hierdie rappity brat, pak’n MAC in die agterkant Van Die Ac’
Backpack rap crap, yap-yap, yackety-yack
– Rugsak rap kak, yap-yap, yackety-yack
And at the exact same time, I attempt these lyrical acrobat stunts while I’m practicin’ that
– En op dieselfde tyd, ek probeer hierdie liriese akrobat stunts terwyl ek oefen dat
I’ll still be able to break a motherfuckin’ table
– Ek sal nog steeds’n verdomde tafel kan breek
Over the back of a couple of faggots and crack it in half
– Oor die agterkant van’n paar faggots en kraak dit in die helfte
Only realized it was ironic, I was signed to Aftermath after the fact
– Eers besef dit was ironies, ek is onderteken Om Aftermath na Die feit
How could I not blow? All I do is drop F-bombs
– Hoe kan ek nie blaas nie? Al wat ek doen is om F-bomme te gooi
Feel my wrath of attack
– Voel my woede van aanval
Rappers are havin’ a rough time period, here’s a maxi pad
– Rappers het’n moeilike tydperk, hier is’n maxi pad
It’s actually disastrously bad for the wack
– Dit is eintlik rampspoedig sleg vir die wack
While I’m masterfully constructing this masterpièce
– Terwyl ek is meesterlik die konstruksie van hierdie masterpi rusland
‘Cause I’m beginnin’ to feel like a Rap God, Rap God
– Want ek begin voel soos’n Rap God, Rap God
All my people from the front to the back nod, back nod
– Al my mense van voor tot agter knik, agter knik
Now, who thinks their arms are long enough to slap box, slap box?
– Nou, wie dink hulle arms is lank genoeg om te klap boks, klap boks?
Let me show you maintainin’ this shit ain’t that hard, that hard
– Laat ek jou wys dat hierdie kak nie so moeilik is nie, so moeilik
Everybody want the key and the secret to rap immortality like Ι have got
– Almal wil die sleutel en die geheim hê om onsterflikheid te rap soos Wat Die Siriërs het
Well, to be truthful the blueprint’s
– Wel, om eerlik te wees die bloudruk se
Simply rage and youthful exuberance
– Eenvoudig woede en jeugdige uitbundigheid
Everybody loves to root for a nuisance
– Almal hou daarvan om’n las te dra
Hit the Earth like an asteroid
– Tref Die Aarde soos’n asteroïde
Did nothing but shoot for the Moon since (Pew!)
– Het niks anders gedoen as om vir die Maan te skiet sedert (Pew!)
MCs get taken to school with this music
– Mc’s word skool toe geneem met hierdie musiek
‘Cause I use it as a vehicle to “bus the rhyme”
– Want ek gebruik dit as’n voertuig om “bus die rym”
Now I lead a new school full of students
– Nou lei ek’n nuwe skool vol studente
Me? I’m a product of Rakim
– Ek? Ek is’n produk Van Rakim
Lakim Shabazz, 2Pac, N.W.A, Cube, hey Doc, Ren
– Lakim Shabazz, 2pac, N. W. A, Kubus, hey Dok, Ren
Yella, Eazy, thank you, they got Slim
– Yella, Eazy, dankie, hulle Het Skraal geword
Inspired enough to one day grow up, blow up and be in a position
– Genoeg geïnspireer om eendag groot te word, op te blaas en in’n posisie te wees
To meet Run–D.M.C., and induct them
– Om Run–D. M. c. te ontmoet, en hulle in te neem
Into the motherfuckin’ Rock and Roll Hall of Fame
– In Die motherfuckin’Rock and Roll Hall Of Fame
Even though I’ll walk in the church and burst in a ball of flames
– Alhoewel ek in die kerk sal loop en in’n vuurbal sal bars
Only Hall of Fame I’ll be inducted in is the alcohol of fame
– Die enigste Hall of Fame waarin ek ingehuldig sal word is the alcohol of fame
On the wall of shame
– Op die muur van skaamte
You fags think it’s all a game, ’til I walk a flock of flames
– Jy fags dink dit is alles’n spel, ’til ek loop’n kudde van vlamme
Off a plank and, tell me what in the fuck are you thinkin’?
– Van’n plank af en, vertel my wat in die fuck dink jy?
Little gay-lookin’ boy
– Klein gay-lookin’boy
So gay I can barely say it with a straight face, lookin’ boy (Ha-ha!)
– So gay ek kan dit skaars sê met’n reguit gesig, kyk boy (Ha-ha!)
You’re witnessin’ a mass-occur
– Jy is getuie van’n massa-gebeurtenis
Like you’re watching a church gathering take place, lookin’ boy
– Soos jy kyk na’n kerk byeenkoms plaasvind, kyk boy
“Oy vey, that boy’s gay!”—that’s all they say, lookin’ boy
– “Oy vey, daardie seun is gay!”dis al wat hulle sê, kyk seun
You get a thumbs up, pat on the back
– Jy kry’n duim op, klop op die rug
And a “way to go” from your label every day, lookin’ boy
– En’n” weg om te gaan ” van jou etiket elke dag, lookin’boy
Hey, lookin’ boy! What you say, lookin’ boy?
– Hey, kyk seun! Wat sê jy, kyk seun?
I get a “hell yeah” from Dre, lookin’ boy
– Ek kry’n “hell yeah” Van Dre, lookin’boy
I’ma work for everything I have, never asked nobody for shit
– Ek werk vir alles wat ek het, het nooit iemand vir kak gevra nie
Get outta my face, lookin’ boy!
– Haal my gesig uit, kyk seun!
Basically, boy, you’re never gonna be capable
– Basies, seun, jy sal nooit in staat wees
Of keepin’ up with the same pace, lookin’ boy, ’cause—
– Van hou met dieselfde tempo, kyk seun, want—
I’m beginnin’ to feel like a Rap God, Rap God
– Ek begin voel soos’n Rap God, Rap God
All my people from the front to the back nod, back nod
– Al my mense van voor tot agter knik, agter knik
The way I’m racin’ around the track, call me NASCAR, NASCAR
– Die manier waarop ek rond die baan ry, noem my NASCAR, NASCAR
Dale Earnhardt of the trailer park, the White Trash God
– Dale Earnhardt van die trailer park, die Wit Afvalgod
Kneel before General Zod
– Kniel Voor Generaal Zod
This planet’s Krypton—no, Asgard, Asgard
– Hierdie planeet Se Krypton-nee, Asgard, Asgard
So you’ll be Thor and I’ll be Odin
– So jy sal Thor wees en ek Sal Odin wees
You rodent, I’m omnipotent
– Jy knaagdier, ek is almagtig
Let off, then I’m reloadin’
– Laat af, dan is ek herlaai
Immediately with these bombs I’m totin’
– Onmiddellik met hierdie bomme ek is totin’
And I should not be woken
– En ek moet nie wakker gemaak word nie
I’m the walkin’ dead, but I’m just a talkin’ head, a zombie floatin’
– Ek is die loop dood, maar ek is net’n praat kop, ‘n zombie dryf
But I got your mom deep-throatin’
– Maar ek het jou ma diep keel
I’m out my Ramen Noodle
– Ek is uit My Ramen Noodle
We have nothin’ in common, poodle
– Ons het niks gemeen nie, poedel
I’m a Doberman, pinch yourself in the arm and pay homage, pupil
– Ek is’n Doberman, knyp jouself in die arm en hulde bring, leerling
It’s me, my honesty’s brutal
– Dit is ek, my eerlikheid is wreed
But it’s honestly futile if I don’t utilize what I do though
– Maar dit is eerlikwaar nutteloos as ek nie gebruik maak van wat ek doen nie
For good at least once in a while
– Ten minste een keer in’n rukkie
So I wanna make sure somewhere in this chicken scratch I scribble and doodle enough rhymes
– So ek wil seker maak iewers in hierdie hoender krap ek krabbel en krabbel genoeg rympies
To maybe try to help get some people through tough times
– Om miskien te probeer om mense deur moeilike tye te help
But I gotta keep a few punchlines
– Maar ek moet’n paar punchlines hou
Just in case ’cause even you unsigned
– Net in geval want selfs jy ongeteken
Rappers are hungry lookin’ at me like it’s lunchtime
– Rappers is honger en kyk na my asof dit middagete is
I know there was a time where once I
– Ek weet daar was’n tyd toe ek
Was king of the underground
– Koning van die ondergrondse
But I still rap like I’m on my Pharoahe Monch grind
– Maar ek rap nog steeds asof ek op my Pharoahe Monch grind is
So I crunch rhymes, but sometimes when you combine
– So ek crunch rympies, maar soms wanneer jy kombineer
Appeal with the skin color of mine
– Appèl met die velkleur van my
You get too big and here they come tryin’
– Jy word te groot en hier kom hulle probeer
To censor you like that one line
– Om jou te sensureer soos daardie een lyn
I said on “I’m Back” from The Mathers LP 1 when I
– Ek het gesê op “ek Is Terug” van Die Mathers LP 1 wanneer ek
Tried to say I’ll take seven kids from Columbine
– Het probeer om te sê ek sal sewe kinders van Columbine neem
Put ’em all in a line, add an AK-47, a revolver and a 9
– Sit hulle almal in’n ry, voeg’N AK-47, ‘n revolver en’n 9
See if I get away with it now that I ain’t as big as I was, but I’m
– Kyk of ek daarmee wegkom noudat ek nie so groot soos ek was nie, maar ek is
Morphin’ into an immortal, comin’ through the portal
– Verander in’n onsterflike, kom deur die portaal
You’re stuck in a time warp from 2004 though
– Jy is egter vasgevang in’n tydsvervorming van 2004
And I don’t know what the fuck that you rhyme for
– En ek weet nie waarvoor jy rym nie
You’re pointless as Rapunzel with fuckin’ cornrows
– Jy is nutteloos As Rapunzel met verdomde cornrows
You write normal? Fuck being normal!
– Skryf jy normaal? Om normaal te wees!
And I just bought a new raygun from the future
– En ek het net’n nuwe raygun uit die toekoms gekoop
Just to come and shoot ya, like when Fabolous made Ray J mad
– Net om jou te kom skiet, soos Toe Fabolous Ray J kwaad gemaak het
‘Cause Fab said he looked like a fag at Mayweather’s pad
– Want Fab het gesê hy lyk soos’n flikker By Mayweather se pad
Singin’ to a man while he played piano
– Sing vir’n man terwyl hy klavier speel
Man, oh man, that was a 24/7 special on the cable channel
– Man, o man, dit was’n 24/7 spesiale op die kabel kanaal
So Ray J went straight to the radio station
– So Ray J het reguit na Die radiostasie gegaan
The very next day, “Hey Fab, I’ma kill you!”
– Die volgende dag, ” Hey Fab, ek sal jou doodmaak!”
Lyrics comin’ at you at supersonic speed (J.J. Fad)
– Lirieke kom na jou met supersoniese spoed (J. J. Fad)
Uh, summa-lumma, dooma-lumma, you assumin’ I’m a human
– Uh, summa-lumma, dooma-lumma, jy veronderstel ek is’n mens
What I gotta do to get it through to you? I’m superhuman
– Wat moet ek doen om dit vir jou deur te bring? Ek is’n supermens
Innovative and I’m made of rubber so that anything you say is ricochetin’ off of me and it’ll glue to you and
– Innoverende en ek is gemaak van rubber sodat enigiets wat jy sê is ricochetin’af van my en dit sal gom om jou en
I’m devastating, more than ever demonstrating
– Ek is verwoestend, meer as ooit demonstreer
How to give a motherfuckin’ audience a feeling like it’s levitating
– Hoe om’n motherfuckin’gehoor’n gevoel te gee asof dit sweef
Never fading, and I know the haters are forever waiting
– Nooit vervaag nie, en ek weet die haters wag vir ewig
For the day that they can say I fell off, they’ll be celebrating
– Vir die dag wat hulle kan sê ek het geval, sal hulle vier
‘Cause I know the way to get ’em motivated
– Want ek weet hoe om hulle gemotiveerd te kry
I make elevating music, you make elevator music
– Ek maak verhef musiek, jy maak hysbak musiek
“Oh, he’s too mainstream.”
– “O, hy is te hoofstroom.”
Well, that’s what they do when they get jealous, they confuse it
– Wel, dit is wat hulle doen as hulle jaloers raak, hulle verwar dit
“It’s not hip-hop, it’s pop,”—’cause I found a hella way to fuse it
– “Dit is nie hip-hop, dit is pop,” want ek het’n hella manier om dit te smelt
With rock, shock rap with Doc
– Met rock, skok rap met Doc
Throw on “Lose Yourself” and make ’em lose it
– Gooi op “Verloor Jouself” en maak hulle verloor dit
“I don’t know how to make songs like that
– “Ek weet nie hoe om sulke liedjies te maak nie
I don’t know what words to use.”
– Ek weet nie watter woorde om te gebruik nie.”
Let me know when it occurs to you
– Laat my weet wanneer dit met jou gebeur
While I’m rippin’ any one of these verses that versus you
– Terwyl ek rippin’enige een van hierdie verse wat teen jou
It’s curtains, I’m inadvertently hurtin’ you
– Dit is gordyne, ek maak jou per ongeluk seer
How many verses I gotta murder to
– Hoeveel verse moet ek vermoor
Prove that if you were half as nice, your songs you could sacrifice virgins too?!
– Bewys dat as jy half so lekker was, jou liedjies jy ook maagde kon opoffer?!
Ugh, school flunky, pill junkie
– Ugh, skool flunky, pil junkie
But look at the accolades these skills brung me
– Maar kyk na die toekennings wat hierdie vaardighede my gebring het
Full of myself, but still hungry
– Vol van myself, maar nog steeds honger
I bully myself ’cause I make me do what I put my mind to
– Ek boelie myself omdat ek my laat doen wat ek my gedagtes stel
And I’m a million leagues above you
– En ek is’n miljoen myl bo jou
Ill when I speak in tongues, but it’s still tongue-in-cheek, fuck you
– Siek as ek in tale praat, maar dit is nog steeds tong-in-wang, fuck jou
I’m drunk, so, Satan, take the fucking wheel
– Ek is dronk, So, Satan, neem die verdomde wiel
I’ma sleep in the front seat
– Ek slaap op die voorste sitplek
Bumpin’ Heavy D and the Boyz, still “Chunky but Funky”
– Bumpin’Heavy D en Die Boyz, nog steeds ” Bonkige maar Funky”
But in my head there’s something I can feel tugging and struggling
– Maar in my kop is daar iets wat ek kan voel trek en sukkel
Angels fight with devils and here’s what they want from me
– Engele veg met duiwels en hier is wat hulle van my wil hê
They’re askin’ me to eliminate some of the women hate
– Hulle vra my om sommige van die vroue haat uit te skakel
But if you take into consideration the bitter hatred
– Maar as jy die bitter haat in ag neem
I have, then you may be a little patient
– Ek het, dan is jy dalk’n bietjie geduldig
And more sympathetic to the situation
– En meer simpatiek teenoor die situasie
And understand the discrimination
– Verstaan die diskriminasie
But fuck it, life’s handin’ you lemons? Make lemonade then!
– Maar die lewe hou jou suurlemoene? Maak dan limonade!
But if I can’t batter the women
– Maar as ek nie die vroue kan slaan nie
How the fuck am I supposed to bake ’em a cake then?
– Hoe die fuck is ek veronderstel om hulle’n koek te bak dan?
Don’t mistake him for Satan
– Moenie Hom vir Satan verwar Nie
It’s a fatal mistake if you think I need to be overseas and take a vacation
– Dit is’n noodlottige fout as jy dink ek moet oorsee wees en’n vakansie neem
To trip a broad, and make her fall on her face and
– Om’n breë, en maak haar val op haar gesig en
Don’t be a retard—be a king? Think not
– Moenie’n agterstand wees nie—wees’n koning? Dink nie
Why be a king when you can be a god?
– Hoekom’n koning wees as jy’n god kan wees?