Eminem – Smack You Engels Lirieke & Afrikaans Vertalings

Videogreep

Lirieke

Suge shot me, Suge shot me, Suge shot me, Suge shot me
– Suge het my geskiet, Suge het my geskiet, Suge het my geskiet, Suge het my geskiet
Suge shot me, Suge shot me, Suge shot me, Suge shot me
– Suge het my geskiet, Suge het my geskiet, Suge het my geskiet, Suge het my geskiet
Suge shot me, Suge shot me, Suge shot me, Suge shot me
– Suge het my geskiet, Suge het my geskiet, Suge het my geskiet, Suge het my geskiet
Suge shot me, Suge shot me, Suge shot me, Suge shot me
– Suge het my geskiet, Suge het my geskiet, Suge het my geskiet, Suge het my geskiet
Suge shot me, Suge shot me, Suge shot me, Suge shot me
– Suge het my geskiet, Suge het my geskiet, Suge het my geskiet, Suge het my geskiet
Suge shot me, Suge shot me, Suge shot me, Suge shot me
– Suge het my geskiet, Suge het my geskiet, Suge het my geskiet, Suge het my geskiet

Hopin’ my thug motherfuckers know
– Hoop my boef motherfuckers weet
This be the realest shit I ever wrote, against all odds
– Dit is die mees realistiese kak wat ek ooit geskryf het, teen alle kanse
Up in the studio, gettin’ blowed
– Op in die ateljee, word geblaas
To the truest shit I ever spoke, against all odds
– Tot die ware kak wat ek ooit gepraat het, teen alle kanse
Hopin’ my true motherfuckers know
– Hoop my ware motherfuckers weet
This be the realest shit I ever wrote, against all odds
– Dit is die mees realistiese kak wat ek ooit geskryf het, teen alle kanse
Up in the studio, gettin’ blowed
– Op in die ateljee, word geblaas
To the truest shit I ever spoke (Come on) (21-gun salute)
– Tot die ware kak wat ek ooit gepraat het (Kom op) (21-gun salute)

I’m holding Irv responsible, the Cookie Monster of Rap
– Ek hou Irv verantwoordelik, Die Koekie Monster Van Rap
Won’t give Hailie back her Oscar, they lost it up Ja Rule’s ass
– Sal Hailie Nie haar Oscar teruggee nie, hulle het Ja Rule se gat verloor
We forgot an Oscar’s a statue of a naked man
– Ons het’n Oscar vergeet’n standbeeld van’n naakte man
He told her if she goes to take it back that he’ll break her hand (Grr)
– Hy het vir haar gesê as sy gaan om dit terug te neem dat hy haar hand sal breek (Grr)
But that’s okay, baby, let’s leave this faggot alone
– Maar dis okay, baby, laat ons hierdie flikker alleen
Let him have it, next your daddy’ll bring you home two more
– Laat hom dit hê, volgende sal jou pa jou nog twee huis toe bring
And remember that pretty little dress that you wore
– En onthou daardie mooi klein rok wat jy gedra het
To his show to match his when we saw him perform? (Yeah?)
– Om sy show te pas by syne toe ons hom sien optree? (Ja?)
Well, we gon’ send that to his son
– Wel, ons gaan dit aan sy seun stuur
(You mean his son is a girl?) No, but he likes to dress like one (Haha)
– (Jy bedoel sy seun is’n meisie? Nee, maar hy hou daarvan om soos een aan te trek (Haha)
And I think he’s got a daughter too
– En ek dink hy het ook’n dogter
But we ain’t gotta talk about his dirty-ass little kids like he did to you
– Maar ons hoef nie te praat oor sy vuil-ass klein kinders soos hy met jou gedoen het
‘Cause we don’t need to stoop to Ja Rule’s level
– Want ons hoef Nie te buig Tot Ja Rule se vlak
‘Cause if we do, then that would mean (Yo) that we’d only be one-foot-two
– Want as ons dit doen, dan sou dit beteken Dat Ons net een voet twee sou wees
Then we’d be as tall as the statue we shoved up his ass
– Dan sou ons so lank wees soos die standbeeld wat ons in sy gat gesit het
And then who knows? He might have room to fit us up there too
– En wie weet dan? Hy het dalk ook plek om ons daar bo te pas
Aight, big ears, it’s time for you to go upstairs, boo
– Aight, groot ore, dit is tyd vir jou om boontoe te gaan, boo
Give daddy kisses! Kim, you fuckin’ slut, where are you?
– Gee pappa soen! Kim, jou verdomde slet, waar is jy?
Come put Hailie to bed, I’ll be finished up with this shit in a minute
– Kom Sit Hailie in die bed, ek sal klaar wees met hierdie kak in’n minuut
Just in time for you to make the last call at fuckin’ Skinnies
– Net betyds vir jou om die laaste oproep te maak by fuckin’Skinnies
Hailie’s gone, what’s up now, punk? Since you brought her up
– Hailie is weg, wat gaan nou aan, punk? Sedert jy haar grootgemaak het
Let’s talk about her, chump, you already called her a slut
– Kom ons praat oor haar, domkop, jy het haar al’n slet genoem
Bitch, don’t you ever question how we bring our daughter up
– Teef, moenie ooit bevraagteken hoe ons ons dogter grootmaak nie
You don’t even raise your kids, you waddling Donald Duck
– Jy maak nie eens jou kinders groot nie, Jy waai Donald Duck
Fat-ass bitch of a wife who lives at McDonald’s doors
– Vet-ass teef van’n vrou wat by Mcdonald’s doors woon
You stay in LA and tryna parlay with all the plugs
– Jy bly IN LA en tryna parlay met al die proppe
Beggin’ Suge to get him to follow you to all the clubs
– Smeek Suge om hom te kry om jou te volg na al die klubs
But you’re too dumb to see that your publishing’s all he wants
– Maar jy is te dom om te sien dat jou publikasie al is wat hy wil hê
Thinkin’ you friends ’til he gets it and you’re the next rapper
– Dink aan julle vriende totdat hy dit kry en julle is die volgende rapper
Sittin’ on the passenger side of that Benz that gets hit again
– Sit aan die passasierskant Van Die Benz wat weer getref word
And LAPD’ll be sayin’, “Who did this shit again?”
– EN LAPD sal sê, ” wie het hierdie kak weer gedoen?”
Knowin’ who did it, but still nobody admits it
– Weet wie dit gedoen het, maar nog steeds niemand erken dit
But if I get killed for this shit, I know who did it
– Maar as ek vir hierdie kak doodgemaak word, weet ek wie dit gedoen het
Y’all ain’t gotta go to limits to solve it, just expect a visit
– Julle moet nie tot die uiterste gaan om dit op te los nie, verwag net’n besoek
From forty to fifty vatos on your steps, ready, set to let the shots go
– Van veertig tot vyftig vatos op jou trappe, gereed, gereed om die skote te laat gaan
Pac, tell ’em who shot ya (Suge shot me, Suge shot me)
– Pac, vertel hulle wie jou geskiet het (Suge het my geskiet, Suge het my geskiet)

I’m holdin’ Suge responsible for the deaths of the two greatest rappers to ever grace the face of this planet (Suge shot me, Suge shot me)
– Ek hou Suge verantwoordelik vir Die dood van die twee grootste rappers wat ooit die gesig van hierdie planeet verheerlik het (Suge het my geskiet, Suge het my geskiet)
If only the late great Mr. Christopher Wallace could talk, he could tell you himself (Suge shot me, Suge shot me)
– Christopher Wallace kon praat, kon hy jou self vertel (Suge het my geskiet, Suge het my geskiet)
I’m holdin’ Suge responsible for the death of Ja Rule or anyone else down with the Row (Suge shot me, Suge shot me)
– Ek hou Suge verantwoordelik vir Die dood Van Ja Rule of enigiemand anders met Die Ry (Suge het my geskiet, Suge het my geskiet)
In the immortal words of Pac, speaking for me and any other rapper next to get shot (Suge shot me, Suge shot me)
– In Die onsterflike woorde Van Pac, praat vir my en enige ander rapper wat volgende geskiet word (Suge het my geskiet, Suge het my geskiet)

This game is gonna be the death of me, but I’m gonna expose the truth even if it kills me
– Hierdie wedstryd gaan my dood wees, maar ek gaan die waarheid blootstel selfs al maak dit my dood
This game is gonna be the death of me, but I’m gonna expose the truth even if it kills me
– Hierdie wedstryd gaan my dood wees, maar ek gaan die waarheid blootstel selfs al maak dit my dood
This game is gonna be the death of me, but I’m gonna expose the truth even if it kills me
– Hierdie wedstryd gaan my dood wees, maar ek gaan die waarheid blootstel selfs al maak dit my dood
This game is gonna be the death of me, but I’m gonna expose the truth even if it kills me (And it probably will)
– Hierdie wedstryd gaan die dood van my wees, maar ek gaan die waarheid blootstel, selfs al maak dit my dood (en dit sal waarskynlik)

I don’t know why the fuck you even gotta get me started
– Ek weet nie hoekom die fuck jy selfs moet kry my begin
I swear to God, you gotta be retarded
– Ek sweer By God, jy moet agtergeblewe wees
You’re regarded the hardest workin’ artist since Pac? Stop, no, you’re not
– Jy word beskou as Die hardwerkendste kunstenaar sedert Pac? Stop, nee, jy is nie
Oh my God, knock it off, Ja, get off his jock
– O My God, klop dit af, Ja, kry af sy jock
You spoke on the Doctor, that’s vodka
– Jy het op Die Dokter gepraat, dis vodka
That ain’t Ja talkin’, Dre, give me the word, I’ll sock him
– Dit Is Nie Ja praat, Dre, gee my die woord, ek sal hom sokkie
The fuck is the problem? Let’s get to the root
– Die fok is die probleem? Kom ons kom by die wortel
Irv’s brother ain’t the only one shootin’ himself in the foot
– Irv se broer is nie die enigste een wat homself in die voet skiet nie
To say that they jumped out of a window and hit the pavement
– Om te sê dat hulle uit’n venster gespring het en die sypaadjie getref het
Off the Empire State Building would be an understatement
– Buite Die Empire State Building sou’n understatement wees
It’d be an understatement to say that they made a fatal fuckin’ mistake
– Dit sou’n understatement wees om te sê dat hulle’n noodlottige fout gemaak het
For fuck’s sake, what did you just take?
– Ter wille van die kak, wat het jy net geneem?
Let me get some of whatever you’re on to be where you at
– Kom ek kry’n paar van wat jy is op om te wees waar jy by
‘Cause you gotta be a fuckin’ moron to even do that
– Want jy moet’n verdomde idioot wees om dit selfs te doen
Roll it up, smoke it, and throw on a freakin’ durag
– Rol dit op, rook dit, en gooi op’n freakin’durag
Ja, you got “Outlaw” on your forearm, let’s see the new tat
– Ja, jy het “Outlaw” op jou voorarm, kom ons kyk na die nuwe tat
You gotta be seein’ somethin’ we don’t see
– Jy moet iets sien wat ons nie sien nie
Let us know if you know something we don’t, please
– Laat ons weet as jy iets weet wat ons nie weet nie, asseblief
‘Cause I just don’t see the vision, you ain’t even our division
– Want ek sien net nie die visie nie, jy is nie eens ons afdeling nie
You might even fuckin’ die, and it ain’t even our decision
– Jy kan selfs sterf, en dit is nie eens ons besluit
You made a deal with the devil who’s giving you his permission
– Jy het’n ooreenkoms gemaak met die duiwel wat jou sy toestemming gee
To imitate a legend we all love so much, we miss him
– Om’n legende na te boots wat ons almal so liefhet, mis ons hom
And now this shit’s just getting disgusting ’cause it’s sickening
– En nou word hierdie kak net walglik want dit is walglik
‘Cause we see it, but no one says a fuckin’ thing
– Want ons sien dit, maar niemand sê’n verdomde ding
We just pretend that it doesn’t exist, but it does, and it’s been itching
– Ons maak net asof dit nie bestaan nie, maar dit bestaan wel, en dit jeuk
And just eatin’ at me so fucking much, and it’s just gettin’
– En net eet op my so baie, en dit is net kry
To the point you might as well go to Suge, assume position
– Tot die punt wat jy net so goed kan Gaan Om Te Suge, neem posisie
Drop to your fuckin’ knees and just suck his fuckin’ dick and
– Val op jou verdomde knieë en net suig sy verdomde pik en
Get it over with, your reign is over with, and you know this shit
– Kry dit verby met, jou heerskappy is verby met, en jy weet hierdie kak
You just don’t want no one to notice it, that Jodeci shit
– Jy wil net nie hê niemand moet dit sien nie, Daardie Jodeci kak
Ain’t even entertaining, you’re crying, your voice is straining like you dying
– Is nie eens vermaaklik nie, jy huil, jou stem is gespanne soos jy sterf
But look in the sky, it ain’t even raining, come outta the rain
– Maar kyk in die lug, dit reën nie eers nie, kom uit die reën

Hopin’ my thug motherfuckers know
– Hoop my boef motherfuckers weet
This be the realest shit I ever wrote, against all odds
– Dit is die mees realistiese kak wat ek ooit geskryf het, teen alle kanse
Up in the studio gettin’ blowed
– In die ateljee word hulle opgeblaas
To the truest shit I ever spoke, against all odds
– Tot die ware kak wat ek ooit gepraat het, teen alle kanse
Hopin’ my thug motherfuckers know
– Hoop my boef motherfuckers weet
This be the realest shit I ever wrote, against all odds
– Dit is die mees realistiese kak wat ek ooit geskryf het, teen alle kanse
Up in the studio gettin’ blowed
– In die ateljee word hulle opgeblaas
To the truest shit I ever spoke, against all odds
– Tot die ware kak wat ek ooit gepraat het, teen alle kanse

This game is gonna be the death of me, but I’m gonna expose the truth even if it kills me
– Hierdie wedstryd gaan my dood wees, maar ek gaan die waarheid blootstel selfs al maak dit my dood
This game is gonna be the death of me, but I’m gonna expose the truth even if it kills me
– Hierdie wedstryd gaan my dood wees, maar ek gaan die waarheid blootstel selfs al maak dit my dood
This game is gonna be the death of me, but I’m gonna expose the truth even if it kills me
– Hierdie wedstryd gaan my dood wees, maar ek gaan die waarheid blootstel selfs al maak dit my dood
This game is gonna be the death of me, but I’m gonna expose the truth even if it kills me (And it probably will)
– Hierdie wedstryd gaan die dood van my wees, maar ek gaan die waarheid blootstel, selfs al maak dit my dood (en dit sal waarskynlik)

Stupid, I’m gonna make you shut up once I get out there too
– Dom, ek gaan jou laat stilbly sodra ek ook daar buite is
Smack you across the face
– Slaan jou oor die gesig


Eminem

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: