Eslabon Armado – MIRA NOMAS Spaanse Lirieke & Afrikaans Vertalings

Videogreep

Lirieke

Ahora sí
– Nou ja
Con sentimiento, pá’
– Met gevoel, pa

Mira nomás, me pesa verte en las redes posteando, pero con alguien más
– Kyk net, dit maak my seer om jou op die netwerke te sien plaas, maar met iemand anders
Por ti me tiré a matar, no sabes cuánto me hiciste daño
– Vir jou het ek myself gegooi om dood te maak, jy weet nie hoeveel jy my seergemaak het nie
Malditos tres años, gasté el tiempo yo contigo, oh-oh
– Verdomde drie jaar, ek het die tyd saam met jou deurgebring, oh-oh
Quiero hablar, ni pedos porque de la nada me bloqueaste sin mencionar
– Ek wil praat, geen veertjies nie, want uit die niks het jy my geblokkeer sonder om te noem
Le hablé a medio mundo para ver si bien tú te encontrabas
– Ek het met die helfte van die wêreld gepraat om te sien of jy
Baby, ¿por qué cambiaste de noche a mañana? Ah-ah
– Baby, hoekom het jy oornag verander na môre? Die Ah-ah

Me dio, me dio un dolor muy fuerte
– Hy het my gegee, hy het my’n baie sterk pyn gegee
Pagué por terapia, baby
– Ek het vir terapie betaal, baba
¿Por qué tú me hiciste creer que tú
– Hoekom het jy my laat glo dat jy
Que tú en verdad sí me amabas?
– Het jy my regtig liefgehad?
Entonces, pa’ ti fui nada, ¿o qué?
– So, vir jou was ek niks, of wat?
Por mi parte, vete a la ver—
– Vir my deel, gaan na die see—


Esa canción que te canté miles de veces
– Die liedjie wat ek al duisend keer vir jou gesing het
Si la escucho, pierdo control
– As ek na haar luister, verloor ek beheer
Cambiaste mi persona de buena a tener puro odio
– Jy het my persoon verander van goed om suiwer haat te hê
¿Volverte a ver? Ni en pintura volviera a verte, eh-eh
– Om jou weer te sien? Ek sal jou nie eers weer sien skilder nie, eh-eh

Me dio, me dio un dolor muy fuerte
– Hy het my gegee, hy het my’n baie sterk pyn gegee
Pagué por terapia, baby
– Ek het vir terapie betaal, baba
¿Por qué tú me hiciste creer que tú
– Hoekom het jy my laat glo dat jy
Que tú en verdad sí me amabas?
– Het jy my regtig liefgehad?
Entonces, pa’ ti fui nada, ¿o qué?
– So, vir jou was ek niks, of wat?
Por mi parte, vete a la ver—
– Vir my deel, gaan na die see—

[Outro Instrumental]
– [Instrumentale Outro]


Eslabon Armado

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: