Halsey – Panic Attack Engels Lirieke & Afrikaans Vertalings

Videogreep

Lirieke

Ha, ha-ha, ha, ha-ha
– Ha, ha-ha, ha, ha-ha
Ha, ha-ha, ha, ha-ha
– Ha, ha-ha, ha, ha-ha
Ha, ha-ha
– Ha, ha-ha

My body carries sadness that my brain cannot yet see
– My liggaam dra hartseer wat my brein nog nie kan sien nie
And I’ve been holding on to memories in my stomach and my teeth
– En ek het vasgehou aan herinneringe in my maag en my tande
And both my shoulders have been burdened by the weight of my mistakes
– En albei my skouers is belas deur die gewig van my foute
And every time you lean in closer, both my knees can’t help but shake
– En elke keer as jy nader leun, kan albei my knieë nie anders as om te skud nie

And I think you’re a danger to my health, or so it seems
– En ek dink jy is’n gevaar vir my gesondheid, of so lyk dit

Is it love or a panic attack?
– Is dit liefde of’n paniekaanval?
Is a heavy heart too much to hold?
– Is’n swaar hart te veel om vas te hou?
I don’t know, but it’s late, so I’m taking you home
– Ek weet nie, maar dit is laat, so ek neem jou huis toe
Is it love or a panic attack?
– Is dit liefde of’n paniekaanval?
Would you mind if I asked you on the phone?
– Sal jy omgee as ek jou oor die telefoon vra?
I don’t know, but it’s late, so I’m taking you home
– Ek weet nie, maar dit is laat, so ek neem jou huis toe
Mm-mm
– Mm-mm

I had to call the doctor, left a note on his machine
– Ek moes die dokter bel, ‘n nota op sy masjien gelaat het
Because I tripped when we went walking and I felt it in my spleen
– Want ek het gestruikel toe ons geloop het en ek het dit in my milt gevoel
Now I think I need a blood test or an antihistamine
– Nou dink ek ek het’n bloedtoets of’n antihistamien nodig
Because you make me fucking nervous
– Want jy maak my naai senuweeagtig
And I don’t know what it all means
– En ek weet nie wat dit alles beteken nie

And I think you’re a danger to my health, or so it seems
– En ek dink jy is’n gevaar vir my gesondheid, of so lyk dit

Is it love or a panic attack?
– Is dit liefde of’n paniekaanval?
Is a heavy heart too much to hold?
– Is’n swaar hart te veel om vas te hou?
I don’t know, but it’s late, so I’m taking you home
– Ek weet nie, maar dit is laat, so ek neem jou huis toe
Is it love or a panic attack?
– Is dit liefde of’n paniekaanval?
Would you mind if I asked you on the phone?
– Sal jy omgee as ek jou oor die telefoon vra?
I don’t know, but it’s late, so I’m taking you home
– Ek weet nie, maar dit is laat, so ek neem jou huis toe

My spirit has been broken
– My gees is gebreek
My optimism’s getting sore
– My optimisme word seer
And I would love to love you
– En ek sal jou graag wil liefhê
But my body’s keepin’ score
– Maar my liggaam se hou telling
And I don’t know if I can see you anymore
– En ek weet nie of ek jou meer kan sien nie

Is it love, is it love (Is it love, is it love, is it love?)
– Is dit liefde, is dit liefde (is dit liefde, is dit liefde, is dit liefde?)
Is it love, is it love (Is it love, is it love?)
– Is dit liefde, is dit liefde (is dit liefde, is dit liefde?)
Is it love or a panic attack?
– Is dit liefde of’n paniekaanval?
Is a heavy heart too much to hold?
– Is’n swaar hart te veel om vas te hou?
I don’t know, but it’s late, so I’m taking you home
– Ek weet nie, maar dit is laat, so ek neem jou huis toe
Is it love or a panic attack? (Is it love, is it love?)
– Is dit liefde of’n paniekaanval? (Is dit liefde, is dit liefde?)
Would you mind if I asked you on the phone?
– Sal jy omgee as ek jou oor die telefoon vra?
I don’t know, but it’s late, so I’m taking you home
– Ek weet nie, maar dit is laat, so ek neem jou huis toe


Halsey

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: