J. Cole – Die Together Engels Lirieke & Afrikaans Vertalings

Videogreep

Lirieke

Uh
– Uh
Ayy
– Ayy
Da-da-da (Woo)
– Da-Da-da (Woo)
Uh, huh
– Uh, huh

Now, I’m addicted to the shit like it was nicotine
– Nou, ek is verslaaf aan die kak asof dit nikotien was
The streets have got me overdosin’ on adrenaline
– Die strate het my oor adrenalien
Like it was lean, promethazine, have I become a fiend?
– Soos dit maer was, prometasien, het ek’n duiwel geword?
My nigga caught up with that girl, this ain’t no summer fling
– My nigga gevang met daardie meisie, dit is nie’n somer fling
Know what I mean? Can’t use the phone ’cause niggas listening
– Weet jy wat ek bedoel? Kan nie die telefoon gebruik nie want niggers luister
Them boys be talkin’ shit, well, bitch, I got that Listerine
– Die seuns praat kak, wel, teef, ek het daardie Listerine
That pistol gleamin’ in the sun ’cause beef is interesting (What you say, nigga? The fuck you say, nigga?)
– Die pistool glinster in die son want beesvleis is interessant (wat sê jy, nigga? Die fok sê jy, nigga?)
A quarter pounder get a nigga blown to smithereens (Fuck you say, nigga?)
– ‘n kwart pond kry’n nigga in stukke geblaas (Fuck jy sê, nigga?)
My mama asked me what that drama ’bout and I don’t lie
– My ma het my gevra wat daardie drama bout en ek lieg nie
I said, “A little bit of money and a lot of pride”
– Ek het gesê, ” ‘n bietjie geld en baie trots”
I swear to God I cry when I look in my daughter eye
– Ek sweer By God ek huil wanneer Ek in My dogter se oë kyk
I’m thinkin’ if I die tonight, I never taught her how to ride a bike
– Ek dink as ek vanaand sterf, het ek haar nooit geleer hoe om’n fiets te ry nie
Or how to fight if niggas clownin’ on her
– Of hoe om te veg as niggers clownin’op haar
I gotta call my nigga Rallo from around the corner
– Ek moet my nigga Rallo van om die hoek af noem
He came up on a pound of Mary straight from California
– Hy het op’n pond Van Mary reguit Van Kalifornië
Let’s blow an ounce and move the rest, we bag it up, you do the rest
– Kom ons blaas’n gram en beweeg die res, ons sak dit in, jy doen die res
Okay, I’m comin’ over quick, got hip for my nigga, this is it
– Okay, ek kom oor vinnig, het hip vir my nigga, dit is dit
Don’t know how he came up on it, must’ve probably hit a lick
– Weet nie hoe hy op dit gekom het, moet waarskynlik’n lek getref het
Now, I don’t ask no fuckin’ questions, all I do is take my blessings to the strip
– Nou, ek vra nie’n verdomde vrae nie, al wat ek doen is om my seëninge na die strook te neem
Make her flip, no more struggling, no more stressing
– Maak haar flip, nie meer sukkel, nie meer stres
‘Cause my baby need some Pampers and her daddy need a Buick
– Want my baba het’n Paar Pampers nodig en haar pa het’n Buick nodig
Ain’t no future for a felon and there ain’t that much more to it
– Daar is geen toekoms vir’n misdadiger nie en daar is nie veel meer daaraan nie
Why I do it? I feed my baby girl and then we lie together
– Waarom doen ek dit? Ek voed my dogtertjie en dan lê ons saam
I’m starin’ at her, swear I hope we fuckin’ die together
– Ek staar na haar, sweer ek hoop ons sterf saam

Die, die together (Nina? Nina?)
– Sterf, sterf saam (Nina? Nina?)
Die together (Who loves you?)
– Sterf saam (Wie is lief vir jou?)
I swear I hope we fuckin’ die together (Daddy loves you)
– Ek sweer ek hoop ons sterf saam (Pappa is lief vir jou)
Die together (One day, I’ma buy you everything you want)
– Sterf saam (Eendag koop ek vir jou alles wat jy wil hê)
Die together
– Sterf saam
I swear I hope we fuckin’ die together (We’re gonna have a big house, you’re gonna have a big room)
– Ek sweer ek hoop ons sterf saam (Ons gaan’n groot huis hê, jy gaan’n groot kamer hê)
(Die together) Die together
– (Sterf Saam) Sterf Saam
Die together (You’re all I got in this world)
– Sterf saam (Jy is al wat ek in hierdie wêreld het)
I swear I hope we fuckin’ die together (Daddy gotta go find a real job)
– Ek sweer ek hoop ons sterf saam (Daddy gotta go find a real job)
(Die together) Die together (I’ma drop you off with Mommy, I’m gonna pick you up next week, okay?)
– (Sterf saam) Sterf saam (ek sal jou afhaal Met Mamma, ek gaan jou volgende week optel, okay?)
Die together
– Sterf saam
I swear I hope we fuckin’ die together
– Ek sweer ek hoop ons sterf saam

3 in the mornin’ and I’m wide awake, yawnin’
– 3 in die oggend en ek is wakker, gaap
A couple pulls got me zonin’
– ‘n paar trek het my zonin’
Somethin’ tell me check my phone and I see a message
– Iets sê vir my kyk na my foon en ek sien’n boodskap
Five missed calls, they all from Rallo, right away, I check it (Ra’, Ra’, call me the fuck back)
– Vyf gemiste oproepe, hulle almal van Rallo, dadelik, ek kyk dit (Ra’, Ra’, bel my die fuck terug)
He stressin’, he breathin’ heavy, tellin’ me to call him ASAP (Hit me back)
– Hy stressin’, hy asemhaal swaar, vertel my OM hom so GOU moontlik te noem (Slaan my terug)
I dial him right back, like, “What the fuck goin’ on?”
– Ek skakel hom terug, soos, ” Wat die fuck goin’op?”
He’s goin’ on about them trees that we sold and how we need to get low
– Hy gaan oor die bome wat ons verkoop het en hoe ons laag moet word
Some niggas lookin’ for us out here in the streets ’cause they know
– Sommige nigga’s kyk vir ons hier in die strate want hulle weet
That shit we sold ain’t belong to us, they wanna sing a song for us
– Die kak wat ons verkoop het, behoort nie aan ons nie, hulle wil’n liedjie vir ons sing
For fuckin’ up they money, nigga said it won’t be long for us
– Vir die verdomde geld, nigga het gesê dit sal nie lank vir ons
I tell him, “I ain’t scared, I ain’t know it was theirs
– Ek sê vir hom, “ek is nie bang nie, ek weet nie dit was hulle s’n nie
But if they talkin’ like that, nigga, make sure that you strapped” (Click)
– Maar as hulle so praat, nigga, maak seker dat jy vasgemaak het ” (Klik)
Hung up the phone as I sat there alone
– Hang die telefoon op terwyl ek alleen daar sit
Wishin’ I can wipe the slate clean with dreams of a home
– Ek wens ek kan die blad skoonmaak met drome van’n huis
With picket fence and yard big enough for Nina to roam
– Met’n heining en tuin groot genoeg vir Nina om rond te dwaal
Lord, tell me, is it too late to grow? I need to know (Shit)
– Sê vir my, is dit te laat om te groei? Ek moet weet (Shit)
Few hours pass, I need to go and pick my daughter up
– ‘n paar uur gaan verby, ek moet my dogter gaan haal
Her mama gotta work today, she tells me, “Look for work today” (You need to go find a job today)
– Haar ma moet vandag werk, sy sê vir my, “Soek werk vandag” (jy moet vandag werk kry)
I say, “Okay,” I strapped the cutie pie into the baby seat
– Ek sê, “Okay,” ek het die cutie-tert in die babasitplek vasgemaak
She love to spend the day with me, she startin’ to learn the ABCs
– Sy hou daarvan om die dag saam met my deur te bring, sy begin om die Abc’s te leer
I drive away and see my distant future as a married man
– Ek ry weg en sien my verre toekoms as’n getroude man
Way out in the suburbs with no pistols and no worryin’
– Weg uit in die voorstede sonder pistole en sonder om bekommerd te wees
One day, I’ll send my baby girl to college where she’ll find a man
– Eendag sal ek my dogtertjie universiteit toe stuur waar sy’n man sal vind
And he gon’ put a ring up on her hand, but I’ll be damned
– En hy gaan’n ring op haar hand sit, maar ek sal vervloek wees

Fuck you, fuck you
– Fok jou, fok jou
Fuck, let’s go, let’s go, let’s go
– Kom ons gaan, kom ons gaan, kom ons gaan
Fuck, man
– Die duiwel, man
Ah, shit
– Ag, die kak
Nina? Nina? Nina?
– Nina? Nina? Nina?
Oh shit, I’m sorry, I’m sorry
– O shit, ek is jammer, ek is jammer
Fuck
– Die hel


J. Cole

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: