Videogreep
Lirieke
Other girls? Fuck them
– Ander meisies? Fok hulle
I’d rather touch myself to you than fuck them
– Ek sal myself eerder aan jou raak as om hulle te naai
Only confide in you, I can’t trust them
– Vertrou net op jou, ek kan hulle nie vertrou nie
Because I’m fine with you, over here lyin’ with you, I wanna
– Want ek is goed met jou, hier lê met jou, ek wil
Show you off to the city I’m from
– Wys jou af na die stad waaruit ek kom
And ride ’round with you, fine dine with you
– En ry rond met jou, lekker eet saam met jou
I think about you all the damn time, for real
– Ek dink aan jou al die verdomde tyd, vir die regte
You tell me, “That’s just game,” I ain’t lyin’, it’s true
– Jy sê vir my, ” Dit is net spel,” ek is nie lieg nie, dit is waar
I never seem to get a sufficient amount of you
– Ek kry nooit genoeg van jou nie
Sometimes, I think to you I might as well be Mountain Dew
– Soms dink ek vir jou dat Ek Net So goed Mountain Dew kan wees
Bad for ya, I’m crazy about you, I’m mad for ya
– Sleg vir jou, ek is mal oor jou, ek is kwaad vir jou
‘Bout to dial your mom’s home number and ask for ya, like
– ’bout om jou ma se huis nommer te skakel en vra vir jou, soos
“Hello, Miss Johnson, you know why I’m callin’
– “Hallo, Juffrou Johnson, jy weet hoekom ek bel
You know I’ve been fallin’, fallin’ for your daughter
– Jy weet ek het geval, val vir jou dogter
I think about her often, correct me if I’m wrong, but
– Ek dink dikwels aan haar, korrigeer my as ek verkeerd is, maar
Was it you that gave the eyes to her I be lost in? Thought so
– Was dit jy wat die oë aan haar gegee het waarin ek verlore is? So gedink
Tell her I said hello if you can, and also
– Sê vir haar ek het gesê hallo as jy kan, en ook
That I can’t wait to see her again, and also
– Dat ek nie kan wag om haar weer te sien nie, en ook
Tell her call me when she get a chance
– Sê vir haar bel my wanneer sy’n kans kry
‘Cause I got so much to say, and I appreciate you, ma’am”
– “Want ek het so baie om te sê, en ek waardeer jou, ma’am”
Da-da, da-da-da-da
– Da-da, da-da-da-da
Da-da, da-da-da-da
– Da-da, da-da-da-da
Da-da-da, da-da-da
– Da-da-da, da-da-da
Da-da, da-da-da-da
– Da-da, da-da-da-da
Da-da, da-da-da-da
– Da-da, da-da-da-da
Da-da-da, da-da-da-da
– Da-da-da, da-da-da-da
We could go Monaco, take you out on a boat
– Ons kan Na Monaco gaan, jou op’n boot neem
Say goodbye to Domino’s, let’s get you some pasta
– Sê totsiens Vir Domino’s, kom ons kry vir jou pasta
You don’t need no doctor to help you with your posture
– U het geen dokter nodig om u te help met u postuur nie
You walkin’ ’round head high, that’s why I said hi
– Jy loop rond kop hoog, dis hoekom ek gesê hallo
That’s why I came up to you pokin’ my chest out
– Dis hoekom ek na jou toe gekom het om my bors uit te steek
Pressed out, tryna make you mine for the sake of humankind
– Uitgedruk, tryna maak jou myne ter wille van die mensdom
How’d you get so wise? Must have taken you some time
– Hoe het jy so verstandig geword? Dit moes jou tyd geneem het
I can’t help but wonder what your parents make of you and I
– Ek kan nie help om te wonder wat jou ouers van jou en my maak nie
Let’s go to Nice
– Kom Ons Gaan Na Nice
And give your sister a niece
– En gee jou suster’n niggie
I’m tryna make the population increase
– Ek probeer om die bevolking te verhoog
I’m tryna see you indec’ ‘fore we head back East
– Ek is tryna sien jou indec’voor ons gaan Terug Na Die Ooste
Your mom called askin’ when you plan to be home
– Jou ma het gevra wanneer jy van plan is om by die huis te wees
It’s been a week or so longer than you said you’d be gone
– Dit was’n week of so langer as wat jy gesê het jy sal weg wees
You say you love her, then you ask her what the family’s on
– Jy sê jy is lief vir haar, dan vra jy haar wat die gesin aangaan
Before you hang up on her, hand me the phone, so I can say
– Voordat jy ophang op haar, gee my die telefoon, sodat ek kan sê
“Hello, Miss Johnson, you know why I’m callin’
– “Hallo, Juffrou Johnson, jy weet hoekom ek bel
You know I’ve been fallin’, fallin’ for your daughter
– Jy weet ek het geval, val vir jou dogter
I think about her often, correct me if I’m wrong, but
– Ek dink dikwels aan haar, korrigeer my as ek verkeerd is, maar
Was it you that gave the eyes to her I be lost in? Thought so
– Was dit jy wat die oë aan haar gegee het waarin ek verlore is? So gedink
Tell her I said hello if you can, and also
– Sê vir haar ek het gesê hallo as jy kan, en ook
That I can’t wait to see her again, and also
– Dat ek nie kan wag om haar weer te sien nie, en ook
Tell her call me when she get a chance
– Sê vir haar bel my wanneer sy’n kans kry
‘Cause I got so much to say, and I appreciate you, ma’am”
– “Want ek het so baie om te sê, en ek waardeer jou, ma’am”
Da-da, da-da-da-da
– Da-da, da-da-da-da
Da-da, da-da-da-da
– Da-da, da-da-da-da
Da-da-da, da-da-da
– Da-da-da, da-da-da
Da-da, da-da-da-da
– Da-da, da-da-da-da
Da-da, da-da-da-da
– Da-da, da-da-da-da
Da-da-da, da-da-da-da
– Da-da-da, da-da-da-da