Videogreep
Lirieke
Oh, ah
– O, ag
Dammi solo due parole e poi uscirò di scena
– Gee my net twee woorde en dan sal ek die toneel verlaat
Perché ‘sta storia m’ha esaurito e non sono più in vena
– Want hierdie storie het my uitgeput en ek is nie meer in die bui nie
Se sono diventato un mostro, tu sei luna piena
– As ek’n monster geword het, is jy volmaan
E mo ti mangi le unghie a pranzo e vomiti per cena
– En mo jy eet jou naels by middagete en jy braak vir aandete
Minacci di rovinarmi, sto qui a motivarti
– Jy dreig om my te ruïneer, ek is hier om jou te motiveer
Perché hai tutto e non ti basta o forse non ti basti
– Want jy het alles en dit is nie genoeg vir jou nie of dalk is dit nie genoeg vir jou nie
Ti ho in testa come un trauma e voglio liberarmi
– Ek het jou in my kop soos’n trauma en ek wil myself bevry
E se ‘sta storia è un pianoforte, tu scorda tutti i tasti
– En as hierdie storie’n klavier is, vergeet jy al die sleutels
Mi odi perché ti somiglio e non puoi più scapparti
– Jy haat my omdat ek soos jy lyk en jy kan nie meer weghardloop nie
Che ciò che ti ho fatto io, tu l’hai sempre fatto agli altri
– Wat ek aan jou gedoen het, het jy altyd aan ander gedoen
Perché divori tutto fino a divorarti, grazie al cielo non mi manchi
– Omdat jy alles verslind totdat jy jouself verslind, dank god ek mis jou nie
E sarò l’ombra, il buio che ti porti dietro
– En ek sal die skaduwee wees, die duisternis wat jy saam met jou dra
La tua storia, il mondo che vedi da un vetro
– Jou storie, die wêreld wat jy uit’n glas sien
La tua forma che copre d’oro ciò che hai dentro
– Jou vorm wat met goud bedek wat jy binne het
La tua insonnia, il mostro che ti tiene sveglio
– Jou Slapeloosheid, Die Monster wat Jou Wakker hou
E sarai donna, sarai l’angelo e la gola
– En jy sal vrou wees, jy sal die engel en die keel wees
La mia tomba, tutti i miei sensi di colpa
– My graf, al my skuld
La tua bocca che morde e bacia ogni persona
– Jou mond byt en soen elke persoon
La tua forza, quella di distruggerti da sola
– Jou krag, om jouself te vernietig
E sarai donna, sarai l’angelo e la gola
– En jy sal vrou wees, jy sal die engel en die keel wees
La mia tomba, tutti i miei sensi di colpa
– My graf, al my skuld
La tua bocca che morde e bacia ogni persona
– Jou mond byt en soen elke persoon
La tua forza, quella di distruggerti da sola
– Jou krag, om jouself te vernietig
Eri il mio nuovo mondo, eri i miei States
– Julle was my nuwe wêreld, julle was my State
Se la nostra storia è un film, non premere più play
– As ons storie’n fliek is, moenie Pla anymorey druk nie
Sento ancora l’eco delle urla, le bugie in delay
– Ek hoor nog steeds die eggo van die gille, die leuens In Vertraging
Ed ogni torto che ti ho fatto te lo rifarei
– En elke onreg wat ek aan jou gedoen het, sou ek dit weer doen
Vorrei dirti che ti voglio ancora, ma mentirei
– Ek wil jou vertel ek wil jou nog steeds hê, maar ek sal lieg
Perché di te ho scordato tutto come in Your Name.
– Want ek het alles van Jou vergeet soos In
Mi hai messo il muso per quella strofa con MACE
– Jy sit jou gesig op my vir daardie vers met MACE
Impazzivi se pensavi che fosse per lei
– Het jy bang geword as jy gedink het dit is vir haar
Non saprò mai se cambierai, se cambierei
– Ek sal nooit weet of jy sal verander, as ek sou verander
Sei così piccola e letale, una calibro .6
– Jy is so klein en dodelik, ‘n kaliber .6
E quei capelli che ti strappi sono i miei trofei
– En die hare wat jy afskeur is my trofeë
Ora non so più chi sei
– Nou weet ek nie meer wie jy is nie
E sarò l’ombra, il buio che ti porti dietro
– En ek sal die skaduwee, die duisternis wat jy doen met jou
La tua storia, il mondo che vedi da un vetro
– Jou storie, die wêreld wat jy uit’n glas sien
La tua forma che copre d’oro ciò che hai dentro
– Jou vorm wat dek met goud wat jy binne-in
La tua insonnia, il mostro che ti tiene sveglio
– Jou Slapeloosheid, die Monster Wat hou Jou Wakker
E sarai donna, sarai l’angelo e la gola
– En sal jy vrou is, sal jy die engel en die keel
La mia tomba, tutti i miei sensi di colpa
– My graf, al my skuld
La tua bocca che morde e bacia ogni persona
– Jou mond byt en soen elke persoon
La tua forza, quella di distruggerti da sola
– Jou krag, wat van die vernietiging van jouself
E sarai donna, sarai l’angelo e la gola
– En sal jy vrou is, sal jy die engel en die keel
La mia tomba, tutti i miei sensi di colpa
– My graf, al my skuld
La tua bocca che morde e bacia ogni persona
– Jou mond byt en soen elke persoon
La tua forza, quella di distruggerti da sola
– Jou krag, wat van die vernietiging van jouself