LATIN MAFIA & Humbe – Patadas de Ahogado Spaanse Lirieke & Afrikaans Vertalings

Videogreep

Lirieke

Tú hueles a vainilla, te quiero
– Jy ruik soos vanielje, ek is lief vir jou
Dale, abrázame otro rato
– Kom op, hou my vir’n ander tyd
Déjame, te soy sincero
– Laat my, ek is opreg vir jou
Tiene tiempo que yo trato
– Hy het tyd wat ek probeer

Llevaba tiempo buscando a quién cantarle
– Ek is al lank op soek na iemand om vir te sing
Sobre cuando me siento vulnerable
– Oor wanneer ek kwesbaar voel
Dale, abrázame otro rato
– Kom op, hou my vir’n ander tyd
Apapáchame la vida entera
– Suig my hele lewe op

Quiero saberte a lo que quieres
– Ek wil jou weet wat jy wil hê
Llorar por lo que te hace llorar
– Huil oor wat jou laat huil
Ser música de la que prefieres
– Wees die musiek wat jy verkies
Y que nunca me quieras pausar
– En dat jy my nooit wil onderbreek nie

Quiero saberte a lo que quieres
– Ek wil jou weet wat jy wil hê
Llorar por lo que te hace llorar
– Huil oor wat jou laat huil
Ser música de la que prefieres
– Wees die musiek wat jy verkies
Y que nunca me quieras pausar
– En dat jy my nooit wil onderbreek nie

Aventando patadas de ahogado (de ahogado)
– Gooi skoppe van verdrink (van verdrink)
Sin saber si la armamos, seguimos nadando (nadando)
– As ons nie weet of ons dit bymekaar sit nie, hou ons aan swem(swem)
Por ti sigo tratando, cavando
– Vir jou hou ek probeer, grawe
Regando las flores que de viejos nos veo fumando
– Water die blomme wat as’n ou man sien ek ons rook
(Fumando, ah-ah-ah-ah-ah, fumando)
– (Rook, ah-ah-ah-ah-ah, rook)

No me da miedo admitir que
– Ek is nie bang om te erken dat
Desde la primera vez que te vi
– Al sien ek jou die eerste keer
Yo ya me lo veía venir: estar all in por ti
– Ek het dit al gesien kom: om alles in te wees vir jou
Porque yo ya sabía a lo que iba
– Want ek het reeds geweet waarvoor ek gaan
Querer comprarnos un terreno y construirnos la vida
– Wil’n stuk grond koop en ons lewe bou
Porque contigo lo sabía
– Want ek het dit met jou geweet
Que tú y yo vamos por la milla (hey)
– Dat ek en jy vir die myl gaan (hey)
Y que siempre voy a querer saber si va bien todo en tu día (Hey)
– En ek sal altyd wil weet of alles goed gaan in jou dag (Hey)
¿Qué tal va tu día? (¿qué tal va tu día?)
– Hoe gaan dit met jou dag? hoe gaan dit met jou dag?)
Es lo que me importa, mi vida
– Dit is wat vir my belangrik is, my lewe
Si vamos tarde por tu culpa decir que es la mía
– As ons laat is omdat jy sê dit is myne
(Que fue culpa mía)
– (Wat my skuld was)

Aventando patadas de ahogado (de ahogado)
– Gooi skoppe van verdrink (van verdrink)
Sin saber si la armamos, seguimos nadando (nadando)
– As ons nie weet of ons dit bymekaar sit nie, hou ons aan swem(swem)
Por ti sigo tratando, cavando
– Vir jou hou ek probeer, grawe
Regando las flores que de viejos nos veo fumando
– Water die blomme wat as’n ou man sien ek ons rook
Aventando patadas de ahogado
– Gooi skoppe van verdrink
Sin saber si la armamos, seguimos nadando
– Omdat ons nie weet of ons dit saamstel nie, bly ons swem
Por ti sigo tratando, cavando
– Vir jou hou ek probeer, grawe
Regando las flores que de viejos nos veo fumando
– Water die blomme wat as’n ou man sien ek ons rook
(Nos veo fumando)
– (Ek sien ons rook)

Llevaba tiempo buscando a quién cantarle
– Ek is al lank op soek na iemand om vir te sing
Sobre cuando me siento vulnerable
– Oor wanneer ek kwesbaar voel
(Por ti sigo tratando, cavando)
– (Vir jou probeer ek steeds, grawe)
Apapáchame la vida entera
– Suig my hele lewe op
Regando las flores que de viejos nos veo fumando
– Water die blomme wat as’n ou man sien ek ons rook

Quiero saberte a lo que quieres
– Ek wil jou weet wat jy wil hê
Llorar por lo que te hace llorar
– Huil oor wat jou laat huil
Ser música de la que prefieres
– Wees die musiek wat jy verkies
Y que nunca me quieras pausar
– En dat jy my nooit wil onderbreek nie


LATIN MAFIA

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: