Lazza – CANZONE D’ODIO Italiaanse Lirieke & Afrikaans Vertalings

Videogreep

Lirieke

Giuro, è l’ultima volta
– Ek sweer, dit is die laaste keer
Mi hai svegliato mentre te ne andavi sbattendo la porta
– Jy het my wakker gemaak terwyl jy die deur toegeslaan het
Risultato di aver peggiorato una sera già storta
– Gevolg van’n reeds krom aand wat vererger het
Ti ho lasciato un messaggio sul tavolo e non ti sei accorta
– Ek het vir jou’n boodskap op die tafel gelos en jy het nie opgemerk nie
Però chissene importa
– Maar wie gee om
Dimmi, pensi mentivo?
– Sê vir my, dink jy ek lieg?
Su WhatsApp ho lo stesso messaggio da mesi che scrivo
– Op W
Sembra come se cuore e cervello li avessi nel frigo
– Dit lyk of my hart en brein in die yskas is
Perderò i sensi per primo
– Ek sal eers my bewussyn verloor
Nebbia nel posto in cui vivo, umore grigio, Resident Evil
– Mis in die plek waar ek woon, grys bui, Resident Evil
E ora che è pieno il mio conto in banca
– Noudat my bankrekening vol is
Fingi che mi disprezzi, ma menti
– Maak asof jy my verag, maar lieg
Sai che ero già un pezzo da novanta
– Jy weet ek was reeds’n negentigerjare
Con in tasca due pezzi da venti
– Met twee twintig stukke in jou sak
Parlo, a te frega più della gente
– Ek praat, jy gee meer om as mense
Io quello che si supera sempre
– Ek die een wat altyd oortref
Che per mettere tutti d’accordo piuttosto alla fine recupera niente
– Dat om almal in ooreenstemming te bring eerder as om uiteindelik niks te herstel nie

Senza senno di poi so che ti scriverò
– Sonder om terug te kyk weet ek ek sal aan jou skryf
Una canzone d’odio quando non sarò sobrio
– ‘n haatliedjie wanneer ek nie nugter is nie
Non esiste più “noi”, mi hai detto mille “no”
– Nie meer bestaan ” ons”, jy het vir my’n duisend “nee”
Finisce un manicomio se non so più chi sono
– ‘n malhuis eindig as ek nie meer weet wie ek is nie
Spero né ora né mai, prima mi mandi in apnea
– Ek hoop nie nou of ooit, voordat jy my stuur vryspring
E poi mi chiedi: “Che hai?”, sai bene che non ne ho idea
– En dan vra jy my: “wat het jy?”jy weet ek het geen idee nie
E adesso che vuoi? Se mai ti rivedrò
– Wat wil jy nou hê? As ek jou ooit weer sien
Io piuttosto ci muoio, però non ti perdono
– Ek sterf eerder daar, maar ek vergewe jou nie

I’m like, “Fuck what we had,” that shit in the past
– Ek is soos, ” Fuckh
I’m tryna get past all that
– Ek is tr get
Open wounds like a scar, I’m keeping my guard up
– Openoun eindig soos’n litteken, ek hou m wag
I done been stabbed in my back
– Ek is in M terug gesteek
You was having your fun, we should’ve been done
– hav
But I let you still come back
– Maar ek laat y
Really gave you my heart, you don’t trust me at all
– Reall g het hart gegee
I hate you feel like that
– Ek haat dit om so te voel
You can do what you want, I ain’t salty
– Ek kan nie spring nie
If it ever go sour, don’t call me
– As dit ooit suur word, moenie my bel nie
What we had, that shit been in a coffin
– Ek het, daardie kak was in’n kis
You were messy, lil’ bitch, and I’m off it
– Ek is af, lil’bitch, en ek is af dit
Tryna argue, you get no response from me
– Kry geen antwoord van my
Let you have it, what more do you want from me?
– Laat y
Better get out my way, yeah, the star coming
– Beter gaan uit ma
You took me as a joke and I’m not funny
– Y
She led me out my way with the lights on
– Sy het my uit ma gelei
Making videos listening to my songs
– Maak video’s luister Na m seun
I deleted your pictures on my phone
– Ek verwyder jou
Feelin’ better since I’ve been on my own
– Voel beter sedert ek op mo was
Know you thinking I’m coming back, I’m gone
– As jy dink ek kom terug, is ek weg
I can’t sit here and play with you, I’m grown
– Ek kan nie hier sit en w speel nie
Hit the one that I love, tell her come home
– Slaan die een wat ek liefhet, sê vir haar kom huis toe
I’m sorry
– Ek Is Jammer

Senza senno di poi so che ti scriverò
– Sonder om terug te kyk weet ek ek sal aan jou skryf
Una canzone d’odio quando non sarò sobrio
– ‘n haatliedjie wanneer ek nie nugter is nie
Non esiste più “noi”, mi hai detto mille “no”
– Nie meer bestaan ” ons”, jy het vir my’n duisend “nee”
Finisce un manicomio se non so più chi sono
– ‘n malhuis eindig as ek nie meer weet wie ek is nie
Spero né ora né mai, prima mi mandi in apnea
– Ek hoop nie nou of ooit, voordat jy my stuur vryspring
E poi mi chiedi: “Che hai?”, sai bene che non ne ho idea
– En dan vra jy my: “wat het jy?”jy weet ek het geen idee nie
E adesso che vuoi? Se mai ti rivedrò
– Wat wil jy nou hê? As ek jou ooit weer sien
Io piuttosto ci muoio, però non ti perdono
– Ek sterf eerder daar, maar ek vergewe jou nie


Lazza

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: