Videogreep
Lirieke
Yeah, yeah
– e
(Uoh)
– (Uoh)
T’aggio luata ‘a dint’â vita mia comme se fa ch”e vizie
– T’agio luata’a dint’vita my lewe soos dit was ” e vizie
T’hê fumato tutte cose e m’hê ittato comme faje cu l’HEETS
– T’h fum het alles gerook en m’h itt ittato soos fa fa
Mo staje bbona e stongo bbuono, ‘o stammo facenno apposta
– Mo sta bb e bbona en stongo bbuono, o stammo faenno doelbewus
‘Int’a ogne posto e ‘int’a ogne luogo t’arricuorde ‘e me tutt”e notte
– ‘int’a ogne plek en’int’a ogne plek t’arricuorde’e me tutt ” e nag
Mo staje ridenno e aspiette ca coccheduno te sta facenno ‘e foto
– Mo sta rid
Pe me fà vedé ca nun siente niente, ma ‘o faje apposta, è tutto a pposto, ‘o saccio
– Ek sien niks nie, maar’o doen dit doelbewus, dit is alles gedoen’, o saccio
Seh
– Seh
‘A storia nostra c’ha cagnato
– ‘In ons geskiedenis het cagnato ons
Saccio ca staje male, però nun ‘o dice
– Sacco ca is sleg, maar nun’o sê
‘O tiempo guarisce ‘e ferite
– O tiempo genees en wonde
Però ‘a nostra rimane na cicatrice, ‘o ssaje
– Maar’na ons oorblyfsels na litteken’, of ssa o
I’ t’aggio miso primma ‘e tutte cose
– Die’t’agio miso primma’en alle dinge
Primma ‘e me pe te vedé felice e mo
– Primma’en ek pe e gesien gelukkig en mo
Dicevo: “I’ t’amo” sulo pe nun ce ferí
– Ek het gesê: “I’t’amo ” solo pe nun ce ferral
C’odiammo comme duje nemice i’ e te
– Ons het mekaar gehaat en jy
Comme te faje a scurdà chi simmo state?
– Weet jy wie simmo is?
So’ caduto ‘int’ô vuoto ch’hê lassato ccà, yeah
– Ek weet’fallen’int’vuoto leë ch’h l
Chi piglia ‘a strada giusta e chi ‘a sbagliata
– Wie gaan die regte pad en wie gaan die verkeerde pad
Ce simmo alluntanate senza c’aggirà
– Ce simmo alluntanate sonder daar wil
(Uoh)
– (Uoh)
T’aggio luata ‘a dint’â vita mia comme se fa ch”e vizie
– T’agio luata’a dint’vita my lewe soos dit was ” e vizie
T’hê fumato tutte cose e m’hê ittato comme faje cu l’HEETS
– T’h fum het alles gerook en m’h itt ittato soos fa fa
Mo staje bbona e stongo bbuono, ‘o stammo facenno apposta
– Mo sta bb e bbona en stongo bbuono, o stammo faenno doelbewus
‘Int’a ogne posto e ‘int’a ogne luogo t’arricuorde ‘e me tutt”e notte
– ‘int’a ogne plek en’int’a ogne plek t’arricuorde’e me tutt ” e nag
Mo staje ridenno e aspiette ca coccheduno te sta facenno ‘e foto
– Mo sta rid
Pe me fà vedé ca nun siente niente, ma ‘o faje apposta, è tutto a pposto, ‘o saccio
– Ek sien niks nie, maar’o doen dit doelbewus, dit is alles gedoen’, o saccio
Si te guardavo, me pareva quando guardavo ‘o sole e m’abbagliava
– Ek kyk na jou, dit lyk vir my toe ek kyk’o son en verblind my
Si te vasavo, pareva ca quase sulo i’ me stevo accurtellanno
– Si te vasavo, dit lyk amper soos ek stevo accurtellanno
E menumale ca te ne sî gghiuta tu
– En menumale ca you ne g
Da quanno l’hê fatto t’hê distrutto e nn’so’ rimasto ccà
– Vanwaar die h fatto gemaak t’h distrutto vernietig en nn’so’gebly cca
Me dicive ca nun ero abbastanza manco quanno ce pruavo
– Ek het gesê ca nun ek was nogal ontbreek toe ek dit gedoen het
E si ‘nvece [?] cchiù importante
– En ja nvece [?] die belangrikste
[?] “Sî bravo sulamente ‘int’ê canzone”
– [?] “s bravo bravo op’int’canzone liedjie”
Quindi te n’aggio scritto n’ata
– So ek sê vir jou ek sê vir jou
Me diciste ca nun te so’ maje piaciute
– Ek sê vir jou dat jy so’n piac is
Pienza mo ch”e scrivo a n’ata (Yeah, yeah)
– Pienza mo ch ” en ek skryf aan n’ata (Y
(Uoh)
– (Uoh)
T’aggio luata ‘a dint’â vita mia comme se fa ch”e vizie
– T’agio luata’a dint’vita my lewe soos dit was ” e vizie
T’hê fumato tutte cose e m’hê ittato comme faje cu l’HEETS
– T’h fum het alles gerook en m’h itt ittato soos fa fa
Mo staje bbona e stongo bbuono, ‘o stammo facenno apposta
– Mo sta bb e bbona en stongo bbuono, o stammo faenno doelbewus
‘Int’a ogne posto e ‘int’a ogne luogo t’arricuorde ‘e me tutt”e notte
– ‘int’a ogne plek en’int’a ogne plek t’arricuorde’e me tutt ” e nag
Mo staje ridenno e aspiette ca coccheduno te sta facenno ‘e foto
– Mo sta rid
Pe me fà vedé ca nun siente niente, ma ‘o faje apposta, è tutto a pposto, ‘o saccio
– Ek sien niks nie, maar’o doen dit doelbewus, dit is alles gedoen’, o saccio