Lucio Corsi – Volevo essere un duro Italiaanse Lirieke & Afrikaans Vertalings

Videogreep

Lirieke

Volevo essere un duro
– Ek wou sterk wees
Che non gli importa del futuro
– Hy gee nie om vir die toekoms nie
Un robot, un lottatore di sumo
– ‘n robot, ‘n sumo-worstelaar
Uno spaccino in fuga da un cane lupo
– ‘n skurk op die vlug van’n wolfhond
Alla stazione di Bolo’
– Die Bolo-stasie’
Una gallina dalle uova d’oro
– ‘n hoender met goue eiers
Però non sono nessuno
– Maar ek is niemand
Non sono nato con la faccia da duro
– Ek is nie met’n harde gesig gebore nie
Ho anche paura del buio
– Ek is ook bang vir die donker
Se faccio a botte, le prendo
– As ek veg, sal ek hulle neem
Così mi truccano gli occhi di nero
– Hulle maak my oë swart
Ma non ho mai perso tempo
– Maar ek het nooit tyd gemors nie
È lui che mi ha lasciato indietro
– Hy het my agtergelaat

“Vivere la vita è un gioco da ragazzi”
– “Die lewe is kinderspeletjies”
Me lo diceva mamma ed io cadevo giù dagli alberi
– Ma het my vertel en ek het van die bome af geval
Quanto è duro il mondo per quelli normali
– Hoe moeilik is Die Wêreld Vir Normale Mense
Che hanno poco amore intorno o troppo sole negli occhiali
– Wie het min liefde rondom of te veel son in hul bril

Volevo essere un duro
– Ek wou sterk wees
Che non gli importa del futuro, no
– Hy gee nie om vir die toekoms nie, doen hy
Un robot, medaglia d’oro di sputo
– ‘n robot, spuug goue medalje
Lo scippatore che t’aspetta nel buio
– Die snatcher wag vir jou in die donker
Il Re di Porta Portese
– Die Koning Van Porta Portese
La gazza ladra che ti ruba la fede
– Die magpie dief wat jou geloof steel

“Vivere la vita è un gioco da ragazzi”
– “Die lewe is kinderspeletjies”
Me lo diceva mamma ed io cadevo giù dagli alberi
– Ma het my vertel en ek het van die bome af geval
Quanto è duro il mondo per quelli normali
– Hoe moeilik is Die Wêreld Vir Normale Mense
Che hanno poco amore intorno o troppo sole negli occhiali
– Wie het min liefde rondom of te veel son in hul bril
Volevo essere un duro
– Ek wou sterk wees
Però non sono nessuno
– Maar ek is niemand
Cintura bianca di judo
– Wit gordel ofudo
Invece che una stella uno starnuto
– In plaas van’n ster’n nies

I girasoli con gli occhiali mi hanno detto: “Stai attento alla luce”
– Sonneblomme met glase het vir my gesê: ” wees versigtig met die lig”
E che le lune senza buche sono fregature
– En dat mane sonder gate swendelary is
Perché in fondo è inutile fuggire dalle tue paure
– Want dit is immers nutteloos om van jou vrese te ontsnap

Vivere la vita è un gioco da ragazzi
– Die lewe is kinderspeletjies
Io, io volevo essere un duro
– Ek, ek wou’n taai man wees
Però non sono nessuno
– Maar ek is niemand

Non sono altro che Lucio
– Ek is niks anders As Lucio nie
Non sono altro che Lucio
– Ek is niks anders As Lucio nie


Lucio Corsi

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: