Maluma & Carin Leon – Según Quién Spaanse Lirieke & Afrikaans Vertalings

Videogreep

Lirieke

Ay, otro chisme más que te cae
– O, nog’n stuk skinder wat op jou val
Estoy cansao de este lleva y trae, ey
– Ek is moeg van hierdie neem en bring, hey
Aquí sí hay amor, pero amor para ti ya no hay
– Daar is liefde hier, maar daar is nie meer liefde vir jou nie

No te creas tan importante
– Moenie dink jy is so belangrik nie
Las cosas ya no son como antes, ey
– Dinge is nie soos dit vroeër was nie, hey
Hace mucho que yo ya te olvidé
– Dit is lank gelede dat ek jou vergeet het

Y ahora dizque me vieron gritando tu nombre
– En nou sê hulle hulle het my gesien skree jou naam
Borracho en un bar no sé en dónde
– Dronk in’n kroeg weet ek nie waar nie
Bebé, ¿según quién?
– Baba, volgens wie?
¿Según quién?
– Volgens wie?
Ahora resulta que vivo el despecho
– Nou blyk dit dat ek die spyt leef
Y te tengo guardada en el pecho
– En ek het jou weggesteek in my bors
Bebé, ¿según quién?
– Baba, volgens wie?
¿Según quién?
– Volgens wie?

Dile al que te está informando
– Vertel die een wat jou inlig
Que te está malinformando
– Dat hy jou misinformeer
Que te informe bien (Maluma, baby)
– Om jou goed in te lig (Maluma, baba)

Ahora tengo un culo inédito
– Nou het ek’n ongepubliseerde gat
Que se lleva to’ lo’ méritos
– Wat na’die’meriete geneem word
‘Ta conmigo porque quiere
– Hy is met my omdat hy wil
Tú estaba’ por la de crédito
– Jy was vir die krediet

Deja el papelón patético
– Sit die patetiese stuk papier neer
Que yo estoy tranquilo en México
– Dat ek kalm is In Mexiko
Pa’ esa mierda que tú hablas
– Vir die kak wat jy praat
Te compré papel higiénico
– Ek het jou toiletpapier gekoop

¿Quién putas te dijo que aún te lloro?
– Wie het vir jou gesê dat ek nog steeds vir jou huil?
Ni que fuera’ monedita de oro
– Of dat dit was’klein goue munt
Tan huevón yo, que te di mi todo
– So fucking my, dat ek jou my alles gegee het
Y tú me pusiste los del toro
– En jy sit die del toro een op my

Y ahora dizque me vieron gritando tu nombre
– En nou sê hulle hulle het my gesien skree jou naam
Borracho en un bar no sé en dónde
– Dronk in’n kroeg weet ek nie waar nie
Bebé, ¿según quién?
– Baba, volgens wie?
¿Según quién?
– Volgens wie?
Ah, ah-ah, ahora resulta que vivo el despecho
– Ag, ah-ah, nou blyk dit dat ek die spyt leef
Y te tengo guardada en el pecho
– En ek het jou weggesteek in my bors
Bebé, ¿según quién?
– Baba, volgens wie?
¿Según quién?
– Volgens wie?

Dile al que te está informando
– Vertel die een wat jou inlig
Que te está malinformando
– Dat hy jou misinformeer
Que te informe bien
– Om jou goed in te lig


Maluma

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: