Videogreep
Lirieke
Ogni tanto sospetto di essere orribile
– Soms vermoed ek ek is verskriklik
Come se mi sorveglio, se avessi dentro una cimice
– Soos ek myself kyk, as ek’n fout binne gehad het
Sciocco, egoista, vile, insensibile
– Dwaas, selfsugtig, lelik, ongevoelig
Come se preferisca far perdere te che vincere
– Soos hy jou eerder wil laat verloor as wen
Brutta persona di bell’aspetto
– Lelike mooi persoon
Bagnano le lenzuola e poi bagnano il fazzoletto
– Hulle nat die lakens en dan nat die sakdoek
Non è per sesso né godimento
– Dit is nie vir seks of genot nie
Se sono nel loro cuore, non sono dentro il mio inferno
– As ek in hulle hart is, is ek nie in my hel nie
Quando ho beccato quella stronza, ho pensato che fosse karma
– Toe ek daardie teef gevang het, het ek gedink dit is karma
Il manipolatore manipolato
– Die manipuleerder
Il passato è solo un sogno a cui dopo diamo sostanza
– Die verlede is net’n droom waaraan ons daarna substansie gee
Soltanto una storia che raccontiamo
– Net’n storie wat ons vertel
I miei basici meccanismi automatici
– My basiese outomatiese meganismes
Mostrami che sei vera, fammi vedere che sanguini
– Wys my jy is werklik, wys my jy bloei
Per poi lasciarti lì appesa e piangente, salice
– En dan laat jy daar hang en huil, willow
E incerta che ci sia margine, già ti sei messa il camice
– En onseker dat daar marge is, het jy reeds die toga aangetrek
E parlerò
– En ek sal praat
Ma crederai quello che vuoi
– Maar jy sal glo wat jy wil hê
Di me, imperterrita
– Van my, onverskrokke
Io non so dire mai la verità
– Ek kan nooit die waarheid vertel nie
Senza mentire
– Sonder om te lieg
Devi somministrarmi il Pentothal
– Jy moet My Pentothal gee
“Bla, bla”
– “Bla, bla”
Ogni tanto sospetto di essere orribile
– Soms vermoed ek ek is verskriklik
Tu al riparo sotto un bombardamento di critiche
– Jy beskerm onder’n bombardement van kritiek
Se punto l’indice, è come se punto un missile
– As ek die wysvinger wys, is dit asof ek’n missiel wys
Se ti lamenti tu, invece sono pronto a rescindere
– As jy kla, is ek gereed om te herroep
A prescindere danzi con il mio umore, mastichi già il copione
– Maak nie saak wat jy met my bui dans nie, jy kou reeds aan die draaiboek
Stanzi dentro il mio cuore per prenderlo a usucapione
– Plaas dit in my hart om dit na usucapion te neem
Dammi la mia razione di abbracci, di relazione
– Gee my my rantsoen van drukkies, van verhouding
Donne monoporzione come se poi ammetterlo lo rendesse più nobile
– Enkel porsie vroue asof dan erken dit maak dit meer edel
Metto le mani avanti, tutto rimane immobile
– Ek steek my hande vorentoe, alles bly roerloos
In quel modo un po’ perverso che ho
– Op daardie soort perverse manier wat ek het
Di aspettare che qualcuno mi smentisca e non permetterglielo
– Om te wag vir iemand om my te ontken en hulle nie toe te laat nie
Troppe storie, troppo Pentothal
– Te veel stories, Te Pentothal
Non mi sento qua, non mi sento più
– Ek voel nie hier nie, ek voel nie meer nie
In realtà non sento niente tranne “perdita”
– Ek voel eintlik niks behalwe ” verlies”
Non dirmi: “Smettila” con quella faccetta scettica
– Moenie vir my sê nie, “Stop” met daardie skeptiese faset
Di una che interpreta, cazzo, prendimi alla lettera
– Van iemand wat speel, fuck, neem my letterlik
E parlerò
– En ek sal praat
Mi chiederai: “Chi siamo noi?”
– Jy sal my vra: “Wie is ons?”
Per me, imperterrita
– Vir my, onverskrokke
Io non so dire mai la verità
– Ek kan nooit die waarheid vertel nie
Senza mentire
– Sonder om te lieg
E la tua cura, sai, non fermerà
– En jou genesing, jy weet, sal nie ophou nie
Le mie tossine
– My gifstowwe
Io ti ho già detto la verità
– Ek het jou reeds die waarheid vertel
Ma tu non vuoi sentire
– Maar jy wil nie hoor nie
Vuoi farmi un altro shot di Pentothal
– Jy wil vir my nog’n skoot Van Pentothal kry
“Bla, bla”
– “Bla, bla”